Salmos 33

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tienụ mkpu ọṅụ nye Onyenwe anyị, unu ndị ezi omume;
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Werenụ ụbọ akwara too Onyenwe anyị;
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Bụkuonụ ya abụ ọhụrụ;
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Nʼihi na okwu Onyenwe anyị niile ziri ezi bụrụkwa eziokwu;
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Onyenwe anyị na-ahụ ezi omume na ikpe ziri ezi nʼanya;
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Ọ bụ site nʼokwu ọnụ Onyenwe anyị ka e ji kee eluigwe niile,
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Ọ bụ ya kekwara osimiri niile chịkọta ha nʼotu ebe,
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Ka ụwa niile tụọ Onyenwe anyị egwu;
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Nʼihi na o kwuru okwu, okwu ahụ mezukwara;
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Onyenwe anyị na-emebi atụmatụ mba niile;
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Atụmatụ Onyenwe anyị na-adịgide ruo mgbe ebighị ebi,
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Mba a gọziri agọzi ka mba ahụ bụ, bụ ndị Chineke bụ Onyenwe anyị ha;
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Onyenwe anyị si nʼeluigwe na-ele ndị mmadụ bi nʼụwa anya.
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 O sitere nʼebe obibi ya na-ele
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Ebe ọ bụ ya kpụrụ obi mmadụ niile nʼotu na otu;
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Ọnụọgụgụ ndị agha eze apụghị ịzọpụta ya;
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Ịnyịnya agha ezukwaghị iwetara ndị na-agba ha mmeri nʼagha.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Ma Onyenwe anyị ji anya ya na-eche ndị niile na-atụ ya egwu nche,
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 Ọ ga-anapụta ha site nʼaka ọnwụ.
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Anyị ji olileanya eche Onyenwe anyị;
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Obi anyị na-aṅụrị ọṅụ nʼime ya;
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 O Onyenwe anyị, ka ịhụnanya gị na-adịgidere anyị,
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.