Salmos 139
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs BKJ
1 O Onyenwe anyị, ị nyochaala m,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 Ị maara mgbe m na-anọdụ ala na mgbe m na-eguzo ọtọ;
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 Ị na-ahụzu ọpụpụ m na ndina ala m;
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 O Onyenwe anyị, ị maara ihe m gaje ikwu
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 Ị na-anọ m nʼihu, ma na-esokwa m nʼazụ,
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 Ihe ọmụma dị otu a dị oke omimi nye m,
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 Ebee ka m ga-ezo onwe m si otu a zonarị Mmụọ gị?
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 Ọ bụrụ na m arịgoro nʼeluigwe ị nọ nʼebe ahụ.
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 Ọ bụrụ na m efepụ nʼisi ụtụtụ dịka nwa nnụnụ, felagaa
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 ọ bụladị nʼebe ahụ ka aka gị ga na-edu m
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 Ọ bụrụ na m asị, “Nʼezie, ọchịchịrị ga-ekpuchi m
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 Ọ bụladị ọchịchịrị agaghị abụ ọchịchịrị nʼebe ị nọ;
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 Ọ bụ gị kpụrụ akụkụ niile dị m nʼahụ.
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 Ana m eto gị nʼihi na abụ m onye e sitere nʼoke egwu na ebube kee;
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 Ụdịdị m abụghị ihe zoro ezo nʼebe ị nọ
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 Anya gị abụọ hụrụ ahụ m mgbe ọ na-enweghị ụdịdị ọbụla.
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 Lee ka echiche ị na-eche banyere m si dị oke ọnụahịa, o Chineke!
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 Ọ bụrụ na m agụọ ha ọnụ,
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 O Chineke, a sịkwarị na ị ga-ala ndị ajọ omume niile nʼiyi!
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 Site nʼechiche ọjọọ, ha na-ekwu okwu banyere gị;
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 O Onyenwe anyị, ọ bụ na m akpọghị ha asị bụ ndị kpọrọ gị asị,
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 Ọ bụ naanị ịkpọ asị ka m nwere nʼebe ha nọ?
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 O Chineke, nyochaa m, mara obi m.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 Chọpụta ma o nwere ihe ọjọọ dị nʼime m,
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.