Salmos 118

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Keleenụ Onyenwe anyị nʼihi na ọ dị mma;
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Ka ụmụ Izrel kwupụta nʼonwe ha sị,
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Ka ndị ezinaụlọ Erọn kwuokwa sị,
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Ka ndị niile na-atụ egwu Onyenwe anyị kwuo sị,
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Nʼọnọdụ oke ihe mgbu m, akpọkuru m Onyenwe anyị,
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Onyenwe anyị nọnyeere m, agaghị m atụ egwu.
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Onyenwe anyị nọnyere m; ọ bụ onye na-enyere m aka.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Ọ kachasị mma ịgbaba nʼime Onyenwe anyị
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Ọ kachasị mma ịgbaba nʼime Onyenwe anyị
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Mba niile gbara m gburugburu
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Ha gbara m gburugburu,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Ha gbara m gburugburu dịka aṅụ,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Akwaghachiri m azụ, agaara m ada,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Onyenwe anyị bụ ike m na abụ m;
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Olu iti mkpu ọṅụ na mmeri
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Aka nri Onyenwe anyị bụ ihe e weliri elu;
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Agaghị m anwụ,
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Onyenwe anyị tara m ahụhụ nke ukwuu,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Megheere m ọnụ ụzọ ama nke ezi omume;
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Nke a bụ ọnụ ụzọ ụlọnsọ Onyenwe anyị,
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Aga m enye gị ekele, nʼihi na ị zara m;
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Nkume ahụ ndị na-ewu ụlọ jụrụ,
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 nke a bụ ọrụ aka Onyenwe anyị,
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Nke a bụ ụbọchị Onyenwe anyị anyị mere,
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 O Onyenwe anyị, zọpụta anyị;
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Onye a gọziri agọzi ka onye ahụ bụ, nke na-abịa nʼaha Onyenwe anyị.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Onyenwe anyị bụ Chineke,
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Ị bụ Chineke m, aga m eto gị;
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Keleenụ Onyenwe anyị nʼihi na ọ dị mma,
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.