Salmos 102
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ACF
1 Nụrụ ekpere m, O Onyenwe anyị;
1 SENHOR, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Ezonarịla m ihu gị
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia, inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Nʼihi na ụbọchị m niile na-agabiga, dịka anwụrụ ọkụ;
3 Porque os meus dias se consomem como a fumaça, e os meus ossos ardem como lenha.
4 Mkpụrụobi m etiwaala abụọ na-achanwụkwa dịka ahịhịa;
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, por isso me esqueço de comer o meu pão.
5 Nʼihi oke ịsụ ude m na-asụ,
5 Por causa da voz do meu gemido os meus ossos se apegam à minha pele.
6 Adị m ka ikwighịkwighị nke ọzara,
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; sou como um mocho nas solidões.
7 Ana m amụ anya abalị niile;
7 Vigio, sou como o pardal solitário no telhado.
8 Ụbọchị niile, ndị iro m na-eji m eme ihe ọchị;
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.
9 Nʼihi na ejirila m ntụ mere ihe oriri m,
9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 nʼihi oke iwe gị,
10 Por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremessaste.
11 Ụbọchị m niile dịka onyinyo nke a na-ahụ anya mgbe anwụ na-ada.
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
12 Ma gị Onyenwe anyị, na-anọgide nʼocheeze gị ruo mgbe ebighị ebi;
12 Mas tu, Senhor, permanecerás para sempre, a tua memória de geração em geração.
13 Ị ga-ebili nwee ọmịiko nʼebe Zayọn nọ,
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
14 Nʼihi na nkume ya niile dị oke ọnụahịa nye ndị ohu gị;
14 Porque os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se compadecem do seu pó.
15 Mba niile ga-atụ egwu aha Onyenwe anyị,
15 Então os gentios temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória.
16 Nʼihi na Onyenwe anyị ga-ewugharị Zayọn,
16 Quando o Senhor edificar a Sião, aparecerá na sua glória.
17 Ọ ga-aza ekpere ndị nọ na mkpa;
17 Ele atenderá à oração do desamparado, e não desprezará a sua oração.
18 Ka e depụta ihe ndị a maka ọgbọ nke dị nʼihu,
18 Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor.
19 “Onyenwe anyị sitere nʼebe nsọ ya dị elu ledata anya,
19 Pois olhou desde o alto do seu santuário, desde os céus o Senhor contemplou a terra,
20 ịnụ ịsụ ude nke ndị a tụrụ mkpọrọ
20 Para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
21 Nʼihi nke a, a ga-ekwuwapụta aha Onyenwe anyị na Zayọn;
21 Para anunciarem o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor em Jerusalém,
22 mgbe mba niile na alaeze niile,
22 Quando os povos se ajuntarem, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 O meela ka ike gwụ m nʼoge ndụ m;
23 Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 Nʼihi ya, ekwuru m sị,
24 Dizia eu: Meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 Na mmalite, ị tọrọ ntọala ụwa,
25 Desde a antiguidade fundaste a terra, e os céus são obra das tuas mãos.
26 Ha ga-ala nʼiyi, ma ị ga-adịgide;
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles se envelhecerão como um vestido; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 Ma gị onwe gị enweghị mgbanwe,
27 Porém tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim.
28 Ụmụ ndị ohu gị ga-ebigide;
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente ficará firmada perante ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.