Provérbios 8
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs VC
1 Ọ bụ na amamihe adịghị eti mkpu?
1 Por ventura não clama a Sabedoria e a inteligência não eleva a sua voz?
2 Ọ na-eguzo nʼelu ebe niile dị elu nʼokporoụzọ,
2 No cume das montanhas posta-se ela, e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 Nʼọnụ ụzọ nke obodo niile
3 Alça sua voz na entrada das torres, junto às portas, nas proximidades da cidade.
4 ọ na-asị, “Ụmụ mmadụ geenụ m ntị;
4 É a vós, ó homens, que eu apelo; minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Unu ndị na-enweghị uche, nweenụ uche zuruoke;
5 Ó simples, aprendei a prudência, adquiri a inteligência, ó insensatos.
6 Geenụ m ntị, nʼihi na enwere m okwu dị mkpa m ga-agwa unu;
6 Prestai atenção, pois! Coisas magníficas vos anuncio, de meus lábios só sairá retidão,
7 Ọnụ m na-ekwu eziokwu
7 porque minha boca proclama a verdade e meus lábios detestam a iniqüidade.
8 Ndụmọdụ m zuruoke, ọ dịkwa mma.
8 Todas as palavras de minha boca são justas, nelas nada há de falso nem de tortuoso.
9 Nʼebe onye nwetara nghọta nọ, okwu m doro anya;
9 São claras para os que as entendem e retas para o que chegou à ciência.
10 Họrọ ịdọ aka na ntị m karịa ọlaọcha
10 Recebei a instrução e não o dinheiro. Preferi a ciência ao fino ouro,
11 Amamihe dị mkpa karịa nkume rubi dị oke ọnụahịa.
11 pois a Sabedoria vale mais que as pérolas e jóia alguma a pode igualar.
12 “Mụ onwe m bụ amamihe na ezi nghọta na-agakọta.
12 Eu, a Sabedoria, sou amiga da prudência, possuo uma ciência profunda.
13 Ịtụ egwu Onyenwe anyị bụ ịkpọ ihe ọjọọ asị.
13 O temor do Senhor é o ódio ao mal. Orgulho, arrogância, caminho perverso, boca mentirosa: eis o que eu detesto.
14 Ndụmọdụ na ezi nghọta bụ nke m;
14 Meu é o conselho e o bom êxito, minha a inteligência, minha a força.
15 Site na m ka ndị eze ji achị,
15 Por mim reinam os reis e os legisladores decretam a justiça;
16 Site na m ka ndị eze ji achị
16 por mim governam os magistrados e os magnatas regem a terra.
17 Ndị niile hụrụ m nʼanya ka m na-ahụ nʼanya.
17 Amo os que me amam. Quem me procura, encontra-me.
18 Ana m ekenye ụba na nsọpụrụ,
18 Comigo estão a riqueza e a glória, os bens duráveis e a justiça.
19 Onyinye m na-enye dị mma karịa ọlaọcha,
19 Mais precioso que o mais fino ouro é o meu fruto, meu produto tem mais valor que a mais fina prata.
20 Ana m aga ije nʼụzọ ezi omume,
20 Sigo o caminho da justiça, no meio da senda da eqüidade.
21 Ndị niile hụrụ m nʼanya, na-eketa akụnụba.
21 Deixo os meus haveres para os que me amam e acumulo seus tesouros.
22 “Onyenwe anyị kpụrụ m dịka mmalite ụzọ ya,
22 O Senhor me criou, como primícia de suas obras, desde o princípio, antes do começo da terra.
23 Site nʼebighị ebi gara aga ka m dị;
23 Desde a eternidade fui formada, antes de suas obras dos tempos antigos.
24 Anọ m na-adị tupu e kee ogbu mmiri,
24 Ainda não havia abismo quando fui concebida, e ainda as fontes das águas não tinham brotado.
25 tupu e kee ugwu ukwu
25 Antes que assentados fossem os montes, antes dos outeiros, fui dada à luz;
26 E, amụọla m rịị tupu Chineke ekee ụwa
26 antes que fossem feitos a terra e os campos e os primeiros elementos da poeira do mundo.
27 Anọ m ya mgbe o doziri mbara eluigwe nʼọnọdụ ya,
27 Quando ele preparava os céus, ali estava eu; quando traçou o horizonte na superfície do abismo,
28 mgbe o hiwere mbara eluigwe,
28 quando firmou as nuvens no alto, quando dominou as fontes do abismo,
29 mgbe ọ kpara oke nye osimiri ebe ọ ga-akwụsị,
29 quando impôs regras ao mar, para que suas águas não transpusessem os limites, quando assentou os fundamentos da terra,
30 Oge ahụ niile ka m na-anọ nʼakụkụ ya dịka onye ǹka.
30 junto a ele estava eu como artífice, brincando todo o tempo diante dele,
31 Ihe niile o kere tọkwara m ụtọ,
31 brincando sobre o globo de sua terra, achando as minhas delícias junto aos filhos dos homens.
32 “Nʼihi ya, ụmụ m ndị ikom, geenụ m ntị;
32 E agora, meus filhos, escutai-me: felizes aqueles que guardam os meus caminhos.
33 Gee ntị na ndụmọdụ m ka ị bụrụ onye maara ihe,
33 Ouvi minha instrução para serdes sábios, não a rejeiteis.
34 Ngọzị dịrị mmadụ ahụ na-aṅa ntị nʼokwu m,
34 Feliz o homem que me ouve e que vela todos os dias à minha porta e guarda os umbrais de minha casa!
35 nʼihi na onye ọbụla chọtara m chọtara ndụ;
35 Pois quem me acha encontra a vida e alcança o favor do Senhor.
36 Ma onye na-enweghị ike chọta m na-emerụ onwe ya ahụ;
36 Mas quem me ofende, prejudica-se a si mesmo; quem me odeia, ama a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.