Provérbios 16

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mmadụ nwere ike pịa ihe ọ chọrọ ime,
1 Cabe ao homem formular projetos em seu coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 Ụzọ niile nke mmadụ dị ọcha nʼanya ya,
2 Todos os caminhos parecem puros ao homem, mas o Senhor é quem pesa os corações.
3 Were ọrụ gị niile nyefee nʼaka Onyenwe anyị,
3 Confia teus negócios ao Senhor e teus planos terão bom êxito.
4 Onyenwe anyị na-eme ka ihe niile rụpụta ebumnuche ya,
4 Tudo fez o Senhor para seu fim, até o ímpio para o dia da desgraça.
5 Onyenwe anyị kpọrọ ndị nwere obi dị mpako asị.
5 Todo coração altivo é abominação ao Senhor: certamente não ficará impune.
6 Ọ bụ site nʼịhụnanya na eziokwu ka eji ekpuchi mmehie;
6 É pela bondade e pela verdade que se expia a iniqüidade; pelo temor do Senhor evita-se o mal.
7 Mgbe ụzọ mmadụ na-agbaso na-atọ Onyenwe anyị ụtọ,
7 Quando agradam ao Senhor os caminhos de um homem, reconcilia com ele seus próprios inimigos.
8 Ọ dị mma inwe ihe nta nʼezi omume
8 Mais vale o pouco com justiça do que grandes lucros com iniqüidade.
9 Anyị nwere ike pịa ọpịpịa nʼobi anyị,
9 O coração do homem dispõe o seu caminho, mas é o Senhor que dirige seus passos.
10 Egbugbere ọnụ eze na-ekwu okwu sitere na-ezi nghọta,
10 As palavras do rei são como oráculos: quando ele julga, sua boca não erra.
11 Ihe ọtụtụ ziri ezi na ihe niile ha nʼotu dịrị Onyenwe anyị,
11 Balança e peso justos são do Senhor, e são obra sua todos os pesos da bolsa.
12 Ndị eze kpọrọ ime ihe na-adịghị mma asị,
12 Fazer o mal, para um rei, é coisa abominável, porque pela justiça firma-se o trono.
13 Ndị eze na-enwe mmasị nʼegbugbere ọnụ na-ekwu eziokwu,
13 Os lábios justos são agradáveis ao rei; ele ama o que fala com retidão.
14 Iwe eze bụ onyeozi nke ọnwụ.
14 A indignação do rei é prenúncio de morte, só o sábio sabe aplacá-la.
15 Mgbe ọchị dị nʼihu eze ọ na-ewetara onye hụrụ ya ndụ,
15 Na serenidade do semblante do rei está a vida: sua clemência é como uma chuva de primavera.
16 Ọ ka mma inwe amamihe na mmụọ ịghọta ihe
16 Adquirir a sabedoria vale mais que o ouro; antes adquirir a inteligência que a prata.
17 Ụzọ dị larịị nke onye ziri ezi bụ iwezuga onwe ya pụọ nʼihe ọjọọ,
17 O caminho dos corretos consiste em evitar o mal; o que vigia seu procedimento conserva sua vida.
18 Nganga na-eweta ịla nʼiyi,
18 A soberba precede à ruína; e o orgulho, à queda.
19 Ọ ka mma ịbụ onye ogbenye nwere obi umeala karịa ịbụ onye nganga,
19 Mais vale ser modesto com os humildes que repartir o despojo com os soberbos.
20 Onye ọbụla na-aṅa ntị na ndụmọdụ ka ihe na-agara nke ọma,
20 Quem ouve a palavra com atenção encontra a felicidade; ditoso quem confia no Senhor.
21 A na-amata onye nwere uche site nʼụdị nghọta o nwere.
21 Inteligente é o que possui o coração sábio; a doçura da linguagem aumenta o saber.
22 Inwe uche bụ isi iyi ndụ nye ndị niile nwere ya,
22 A inteligência é fonte de vida para quem a possui; o castigo dos insensatos é a loucura.
23 Obi onye maara ihe na-eme ka e tinye uche nʼokwu ọnụ ya,
23 O coração do sábio torna sua boca instruída, e acrescenta-lhes aos lábios o saber.
24 Okwu dị nro na-atọ ụtọ ka mmanụ aṅụ,
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel; doçura para a alma e saúde para os ossos.
25 Ọ dị ụzọ nke ziri ezi nʼanya mmadụ,
25 Há caminhos que parecem retos ao homem e, contudo, o seu termo é a morte.
26 Agụụ ihe oriri nke onye ọrụ na-arụpụtara ya ọrụ;
26 A fome do trabalhador trabalha por ele, porque sua boca o constrange a isso.
27 Ndị ọjọọ na-atụpụta echiche ọjọọ,
27 O perverso cava o mal, há em seus lábios como que fogo devorador.
28 Onye na-emebi iwu na-agbasa ise okwu;
28 O perverso excita questões, o detrator separa os amigos.
29 Ndị ọjọọ na-arafu ndị agbataobi ha,
29 O violento seduz seu próximo e o arrasta pelo mau caminho.
30 Onye ji ikuanya ya ekwu okwu na-atụ atụmatụ ọjọọ,
30 Quem fecha os olhos e planeja intriga, ao morder os lábios, já praticou o mal.
31 Isi awọ bụ okpueze nke mara mma,
31 Os cabelos brancos são uma coroa de glória a quem se encontra no caminho da justiça.
32 Onye na-adịghị ewe iwe ọsịịsọ karịrị onye a maara aha ya.
32 Mais vale a paciência que o heroísmo, mais vale quem domina o coração do que aquele que conquista uma cidade.
33 A na-efe nza, nʼihi ịchọpụta uche Onyenwe anyị,
33 As sortes lançam-se nas dobras do manto, mas do Senhor depende toda a decisão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.