Provérbios 11
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NAA
1 Ihe ọtụtụ aghụghọ bụ arụ nʼihu Onyenwe anyị
1 O Senhor detesta balanças desonestas, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Nganga bịa, nlelị a na-eso ya,
2 Quando vem a soberba, a desgraça não tarda, mas com os humildes está a sabedoria.
3 Eziokwu nke ndị ziri ezi nʼobi na-edu ha;
3 A integridade dos retos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destruirá.
4 Akụnụba gị agaghị azọpụta gị nʼụbọchị ikpe;
4 As riquezas não servem para nada no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Ezi omume nke ndị na-enweghị ịta ụta na-eme ka ụzọ ha zie ezi,
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 Ezi omume nke onye ziri ezi na-azọpụta ya;
6 A justiça dos retos os livrará, mas os infiéis serão apanhados na sua própria ambição.
7 Mgbe onye ajọ omume nwụrụ, olileanya ya niile alala nʼiyi,
7 Quando morre o ímpio, morre a sua esperança, e o que ele esperava do seu poder se dissipa.
8 Chineke na-azọpụta ndị ezi omume site na nsogbu ha,
8 O justo é libertado da angústia, mas o ímpio a recebe em lugar dele.
9 Okwu ọjọọ ka onye ajọ omume ji emebi onye agbataobi ya.
9 O ímpio destrói o próximo com o que diz, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Ọganihu nke onye ezi omume na-atọ mmadụ niile ụtọ,
10 A cidade se alegra com o bem-estar dos justos, mas dá gritos de alegria quando perecem os ímpios.
11 A na-esite na ngọzị nke ndị ziri ezi bulie obodo elu,
11 Pela bênção dos retos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 Ikwu okwu nleda megide onye agbataobi gị bụ nzuzu;
12 Quem fala mal do seu próximo não tem juízo; o homem prudente se cala.
13 Onye na-agba asịrị na-ekpughe ihe nzuzo,
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas o fiel de espírito os encobre.
14 Nʼihi enweghị ezi ndị ndu ka obodo ji ada,
14 Não havendo direção sábia, o povo fracassa; com muitos conselheiros, há segurança.
15 Onye ọbụla na-ana onye ọbịa nʼakaebe ga-ata ahụhụ,
15 Quem fica por fiador de um estranho acaba tendo um problema, mas o que foge de ser fiador estará seguro.
16 Nsọpụrụ na-adịrị nwanyị nwere obiọma,
16 A mulher bondosa alcança honra; os poderosos adquirem riqueza.
17 Onye nwere obiọma baara onwe ya uru,
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel fere a si mesmo.
18 Onye ajọ omume na-anata ụgwọ ọrụ aghụghọ,
18 O ímpio recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 Onye na-eguzosi ike ime ihe ziri ezi ga-enwe ndụ;
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, quem segue o mal caminha para a morte.
20 Onyenwe anyị na-akpọ ndị obi ha gbagọrọ agbagọ asị
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os que andam com integridade são o seu prazer.
21 Ọ bụ ihe doro anya na ndị na-emebi iwu ga-ata ahụhụ,
21 É evidente que os maus serão castigados, mas a geração dos justos será poupada.
22 Nwanyị mara mma, nke na-enweghị uche,
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita que não tem juízo.
23 Olileanya onye ezi omume bụ ọṅụ,
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectativa dos ímpios resulta em ira.
24 Otu onye na-agbasapụ aka ya na-enye enye ma na-enweta akụ karịa,
24 Uns dão com generosidade e têm cada vez mais; outros retêm mais do que é justo e acabam na pobreza.
25 E, onye na-agbasa aka ya ga-aba ọgaranya;
25 A pessoa generosa prosperará, e quem dá de beber terá a sua sede saciada.
26 Ndị mmadụ na-abụ onye na-achịkọba mkpụrụ ọka na-ereghị ya ere ọnụ,
26 O povo amaldiçoa quem retém o trigo, mas bênção virá sobre a cabeça daquele que o vende.
27 Onye na-achọ ihe ọma na-enweta ihuọma,
27 Quem procura o bem alcança favor; quem corre atrás do mal acaba encontrando o que procura.
28 Ndị tụkwasịrị obi nʼakụnụba ha ga-ada,
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como as folhagens.
29 Onye na-ewetara ezinaụlọ ha nsogbu ga-eketa naanị ifufe,
29 Aquele que perturba a sua casa herdará o vento, e o insensato será servo do sábio de coração.
30 Mkpụrụ nke ndị ezi omume bụ osisi na-enye ndụ,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Ọ bụrụ na a ga-akwụ ndị ezi omume ụgwọ ọrụ ha nʼụwa a;
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.