Provérbios 11
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARIB
1 Ihe ọtụtụ aghụghọ bụ arụ nʼihu Onyenwe anyị
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 Nganga bịa, nlelị a na-eso ya,
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Eziokwu nke ndị ziri ezi nʼobi na-edu ha;
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 Akụnụba gị agaghị azọpụta gị nʼụbọchị ikpe;
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 Ezi omume nke ndị na-enweghị ịta ụta na-eme ka ụzọ ha zie ezi,
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 Ezi omume nke onye ziri ezi na-azọpụta ya;
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 Mgbe onye ajọ omume nwụrụ, olileanya ya niile alala nʼiyi,
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 Chineke na-azọpụta ndị ezi omume site na nsogbu ha,
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 Okwu ọjọọ ka onye ajọ omume ji emebi onye agbataobi ya.
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Ọganihu nke onye ezi omume na-atọ mmadụ niile ụtọ,
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 A na-esite na ngọzị nke ndị ziri ezi bulie obodo elu,
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 Ikwu okwu nleda megide onye agbataobi gị bụ nzuzu;
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 Onye na-agba asịrị na-ekpughe ihe nzuzo,
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Nʼihi enweghị ezi ndị ndu ka obodo ji ada,
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Onye ọbụla na-ana onye ọbịa nʼakaebe ga-ata ahụhụ,
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Nsọpụrụ na-adịrị nwanyị nwere obiọma,
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 Onye nwere obiọma baara onwe ya uru,
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 Onye ajọ omume na-anata ụgwọ ọrụ aghụghọ,
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 Onye na-eguzosi ike ime ihe ziri ezi ga-enwe ndụ;
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 Onyenwe anyị na-akpọ ndị obi ha gbagọrọ agbagọ asị
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Ọ bụ ihe doro anya na ndị na-emebi iwu ga-ata ahụhụ,
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 Nwanyị mara mma, nke na-enweghị uche,
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 Olileanya onye ezi omume bụ ọṅụ,
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 Otu onye na-agbasapụ aka ya na-enye enye ma na-enweta akụ karịa,
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 E, onye na-agbasa aka ya ga-aba ọgaranya;
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 Ndị mmadụ na-abụ onye na-achịkọba mkpụrụ ọka na-ereghị ya ere ọnụ,
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Onye na-achọ ihe ọma na-enweta ihuọma,
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Ndị tụkwasịrị obi nʼakụnụba ha ga-ada,
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Onye na-ewetara ezinaụlọ ha nsogbu ga-eketa naanị ifufe,
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 Mkpụrụ nke ndị ezi omume bụ osisi na-enye ndụ,
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 Ọ bụrụ na a ga-akwụ ndị ezi omume ụgwọ ọrụ ha nʼụwa a;
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.