Provérbios 11
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARA
1 Ihe ọtụtụ aghụghọ bụ arụ nʼihu Onyenwe anyị
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Nganga bịa, nlelị a na-eso ya,
2 Em vindo a soberba, sobrevém a desonra, mas com os humildes está a sabedoria.
3 Eziokwu nke ndị ziri ezi nʼobi na-edu ha;
3 A integridade dos retos os guia; mas, aos pérfidos, a sua mesma falsidade os destrói.
4 Akụnụba gị agaghị azọpụta gị nʼụbọchị ikpe;
4 As riquezas de nada aproveitam no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Ezi omume nke ndị na-enweghị ịta ụta na-eme ka ụzọ ha zie ezi,
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas pela sua impiedade cai o perverso.
6 Ezi omume nke onye ziri ezi na-azọpụta ya;
6 A justiça dos retos os livrará, mas na sua maldade os pérfidos serão apanhados.
7 Mgbe onye ajọ omume nwụrụ, olileanya ya niile alala nʼiyi,
7 Morrendo o homem perverso, morre a sua esperança, e a expectação da iniquidade se desvanece.
8 Chineke na-azọpụta ndị ezi omume site na nsogbu ha,
8 O justo é libertado da angústia, e o perverso a recebe em seu lugar.
9 Okwu ọjọọ ka onye ajọ omume ji emebi onye agbataobi ya.
9 O ímpio, com a boca, destrói o próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Ọganihu nke onye ezi omume na-atọ mmadụ niile ụtọ,
10 No bem-estar dos justos exulta a cidade, e, perecendo os perversos, há júbilo.
11 A na-esite na ngọzị nke ndị ziri ezi bulie obodo elu,
11 Pela bênção que os retos suscitam, a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derribada.
12 Ikwu okwu nleda megide onye agbataobi gị bụ nzuzu;
12 O que despreza o próximo é falto de senso, mas o homem prudente, este se cala.
13 Onye na-agba asịrị na-ekpughe ihe nzuzo,
13 O mexeriqueiro descobre o segredo, mas o fiel de espírito o encobre.
14 Nʼihi enweghị ezi ndị ndu ka obodo ji ada,
14 Não havendo sábia direção, cai o povo, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Onye ọbụla na-ana onye ọbịa nʼakaebe ga-ata ahụhụ,
15 Quem fica por fiador de outrem sofrerá males, mas o que foge de o ser estará seguro.
16 Nsọpụrụ na-adịrị nwanyị nwere obiọma,
16 A mulher graciosa alcança honra, como os poderosos adquirem riqueza.
17 Onye nwere obiọma baara onwe ya uru,
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel a si mesmo se fere.
18 Onye ajọ omume na-anata ụgwọ ọrụ aghụghọ,
18 O perverso recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 Onye na-eguzosi ike ime ihe ziri ezi ga-enwe ndụ;
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, assim o que segue o mal, para a sua morte o faz.
20 Onyenwe anyị na-akpọ ndị obi ha gbagọrọ agbagọ asị
20 Abomináveis para o Senhor são os perversos de coração, mas os que andam em integridade são o seu prazer.
21 Ọ bụ ihe doro anya na ndị na-emebi iwu ga-ata ahụhụ,
21 O mau, é evidente, não ficará sem castigo, mas a geração dos justos é livre.
22 Nwanyị mara mma, nke na-enweghị uche,
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 Olileanya onye ezi omume bụ ọṅụ,
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectação dos perversos redunda em ira.
24 Otu onye na-agbasapụ aka ya na-enye enye ma na-enweta akụ karịa,
24 A quem dá liberalmente, ainda se lhe acrescenta mais e mais; ao que retém mais do que é justo, ser-lhe-á em pura perda.
25 E, onye na-agbasa aka ya ga-aba ọgaranya;
25 A alma generosa prosperará, e quem dá a beber será dessedentado.
26 Ndị mmadụ na-abụ onye na-achịkọba mkpụrụ ọka na-ereghị ya ere ọnụ,
26 Ao que retém o trigo, o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do seu vendedor.
27 Onye na-achọ ihe ọma na-enweta ihuọma,
27 Quem procura o bem alcança favor, mas ao que corre atrás do mal, este lhe sobrevirá.
28 Ndị tụkwasịrị obi nʼakụnụba ha ga-ada,
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Onye na-ewetara ezinaụlọ ha nsogbu ga-eketa naanị ifufe,
29 O que perturba a sua casa herda o vento, e o insensato é servo do sábio de coração.
30 Mkpụrụ nke ndị ezi omume bụ osisi na-enye ndụ,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Ọ bụrụ na a ga-akwụ ndị ezi omume ụgwọ ọrụ ha nʼụwa a;
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.