Provérbios 11
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ACF
1 Ihe ọtụtụ aghụghọ bụ arụ nʼihu Onyenwe anyị
1 Balança enganosa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Nganga bịa, nlelị a na-eso ya,
2 Em vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Eziokwu nke ndị ziri ezi nʼobi na-edu ha;
3 A sinceridade dos íntegros os guiará, mas a perversidade dos aleivosos os destruirá.
4 Akụnụba gị agaghị azọpụta gị nʼụbọchị ikpe;
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Ezi omume nke ndị na-enweghị ịta ụta na-eme ka ụzọ ha zie ezi,
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua falsidade cairá.
6 Ezi omume nke onye ziri ezi na-azọpụta ya;
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas na sua perversidade serão apanhados os iníquos.
7 Mgbe onye ajọ omume nwụrụ, olileanya ya niile alala nʼiyi,
7 Morrendo o homem perverso perece sua esperança, e acaba-se a expectação de riquezas.
8 Chineke na-azọpụta ndị ezi omume site na nsogbu ha,
8 O justo é libertado da angústia, e vem o ímpio para o seu lugar.
9 Okwu ọjọọ ka onye ajọ omume ji emebi onye agbataobi ya.
9 O hipócrita com a boca destrói o seu próximo, mas os justos se libertam pelo conhecimento.
10 Ọganihu nke onye ezi omume na-atọ mmadụ niile ụtọ,
10 No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
11 A na-esite na ngọzị nke ndị ziri ezi bulie obodo elu,
11 Pela bênção dos homens de bem a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Ikwu okwu nleda megide onye agbataobi gị bụ nzuzu;
12 O que despreza o seu próximo carece de entendimento, mas o homem entendido se mantém calado.
13 Onye na-agba asịrị na-ekpughe ihe nzuzo,
13 O mexeriqueiro revela o segredo, mas o fiel de espírito o mantém em oculto.
14 Nʼihi enweghị ezi ndị ndu ka obodo ji ada,
14 Não havendo sábios conselhos, o povo cai, mas na multidão de conselhos há segurança.
15 Onye ọbụla na-ana onye ọbịa nʼakaebe ga-ata ahụhụ,
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que evita a fiança estará seguro.
16 Nsọpụrụ na-adịrị nwanyị nwere obiọma,
16 A mulher graciosa guarda a honra como os violentos guardam as riquezas.
17 Onye nwere obiọma baara onwe ya uru,
17 O homem bom cuida bem de si mesmo, mas o cruel prejudica o seu corpo.
18 Onye ajọ omume na-anata ụgwọ ọrụ aghụghọ,
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
19 Onye na-eguzosi ike ime ihe ziri ezi ga-enwe ndụ;
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
20 Onyenwe anyị na-akpọ ndị obi ha gbagọrọ agbagọ asị
20 Abominação ao Senhor são os perversos de coração, mas os de caminho sincero são o seu deleite.
21 Ọ bụ ihe doro anya na ndị na-emebi iwu ga-ata ahụhụ,
21 Ainda que junte as mãos, o mau não ficará impune, mas a semente dos justos será liberada.
22 Nwanyị mara mma, nke na-enweghị uche,
22 Como jóia de ouro no focinho de uma porca, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 Olileanya onye ezi omume bụ ọṅụ,
23 O desejo dos justos é tão somente para o bem, mas a esperança dos ímpios é criar contrariedades.
24 Otu onye na-agbasapụ aka ya na-enye enye ma na-enweta akụ karịa,
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
25 E, onye na-agbasa aka ya ga-aba ọgaranya;
25 A alma generosa prosperará e aquele que atende também será atendido.
26 Ndị mmadụ na-abụ onye na-achịkọba mkpụrụ ọka na-ereghị ya ere ọnụ,
26 Ao que retém o trigo o povo amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Onye na-achọ ihe ọma na-enweta ihuọma,
27 O que cedo busca o bem, busca favor, mas o que procura o mal, esse lhe sobrevirá.
28 Ndị tụkwasịrị obi nʼakụnụba ha ga-ada,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Onye na-ewetara ezinaụlọ ha nsogbu ga-eketa naanị ifufe,
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Mkpụrụ nke ndị ezi omume bụ osisi na-enye ndụ,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Ọ bụrụ na a ga-akwụ ndị ezi omume ụgwọ ọrụ ha nʼụwa a;
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.