Jó 32

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mgbe ahụ, ndị ikom atọ ndị a kwusịrị ịsa Job okwu ọbụla ọzọ nʼihi na ọ hụrụ onwe ya dịka onye ezi omume.
1 Então, estes três homens cessaram de responder a Jó, porque ele era justo aos seus próprios olhos.
2 Ma oke iwe were Elihu nwa Barakel onye obodo Buz, si nʼikwu Ram megide Job nʼihi na ọ gụrụ onwe ya dịka onye ezi omume karịa Chineke.
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava por si mesmo, mais do que por Deus.
3 Iwe wekwara ya nʼebe mmadụ atọ ndị enyi Job nọ, nʼihi na ọ dịghị ebe ha hụtara Job dịka onye ụzọ ya na-ezighị ezi, ma ha gara nʼihu ịma ya ikpe.
3 Também contra os seus três amigos a sua ira se acendeu, porque eles não haviam achado resposta, e ainda assim haviam condenado Jó.
4 Ma ruo ugbu a, Elihu agwaghị Job okwu ọbụla nʼihi na ndị ọzọ bụ okenye nʼebe ọ nọ.
4 Ora, Eliú esperou até que Jó terminasse de falar, porque eles eram mais velhos do que ele.
5 Ma mgbe ọ hụrụ na ndị ikom atọ ndị a enweghị okwu ọzọ ha ga-ekwu, nke a kpasuru ya iwe.
5 Quando Eliú viu que não havia resposta na boca destes três homens, então sua ira se acendeu.
6 Ma Elihu nwa Barakel onye obodo Buz zara sị:
6 E Eliú, filho de Baraquel, o buzita, respondeu e disse: Eu sou jovem, e vós sois muito velhos; portanto, eu tive receio, e não ousei mostrar-lhes minha opinião.
7 Echere m nʼobi m sị, ‘Ọnụọgụgụ afọ ga-ekwu okwu;
7 Eu disse: Os dias deveriam falar, e a multidão dos anos deveria ensinar a sabedoria.
8 Ma ọ bụ mmụọ dị nʼime mmadụ,
8 Mas há um espírito no homem; e a inspiração do Todo-Poderoso lhes dá entendimento.
9 Ọ bụghị naanị ndị okenye bụ ndị mara ihe,
9 Os grandes homens não são sempre sábios, nem os velhos entendem julgamento.
10 “Ya mere m na-asị, Geenụ m ntị;
10 Portanto, eu disse: Escutai-me. Eu também mostrarei minha opinião.
11 Echeere m oge niile unu na-ekwu okwu,
11 Eis que aguardei as vossas palavras; eu dei ouvidos às vossas razões, enquanto buscáveis o que dizer.
12 Egere m nnọọ unu ntị,
12 Sim, eu escutei a vós, e eis que não houve nenhum de vós que convencesse Jó, ou que respondesse suas palavras.
13 Unu ekwula sị, ‘Anyị achọtala amamihe;
13 Para que não digais: Nós achamos sabedoria; Deus o derruba, não o homem.
14 Ma Job edozighị okwu ya nʼusoro megide m,
14 Ora, ele não dirigiu suas palavras contra mim, nem eu lhe responderei com os vossos discursos.
15 “Ha adaala mba na-enweghị ihe ọzọ ha ga-ekwu;
15 Eles estavam atônitos, não responderam mais, eles deixaram de falar.
16 M ga-echere, ugbu a ha deere duu,
16 Quando eu esperara (pois eles não falavam, mas permaneciam imóveis, e não mais respondiam);
17 Mụ onwe m ga-ekwu uche m;
17 eu disse: Responderei também a minha parte, também mostrarei minha opinião.
18 nʼihi na okwu juru m ọnụ,
18 Porque eu sou cheio de assunto; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Nʼime m, adị m ka mmanya na-agbọ ụfụfụ a kwuchiri na karama,
19 Eis que minha barriga é como um vinho que não tem ventilação, pronta para arrebentar como novos odres.
20 Aga m ekwurịrị okwu ka m sị nʼụzọ dị otu a chọta izuike;
20 Falarei, para que eu me refresque; eu abrirei os meus lábios, e responderei.
21 Agaghị m ekpe mmadụ ọbụla ikpe mmegide
21 Não permitam que eu, vos rogo, aceite a pessoa de qualquer homem, nem permitam que eu use de lisonjas para com um homem.
22 Nʼihi na ọ bụrụ na m bụ ọka nwere ire ụtọ nʼịja ihe na-ezighị ezi mma,
22 Porque eu não sei usar de lisonjas; se assim fizesse, meu Criador logo me tomaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.