Jó 18

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mgbe ahụ Bildad onye Shua zara sị:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 “Ruo ole mgbe ka ị ga-ekwubi okwu ndị a ị na-ekwu?
2 Até quando andarás à caça de palavras? Considera bem, e, então, falaremos.
3 Gịnị mere i ji were anyị dịka anụ ọhịa,
3 Por que somos reputados por animais, e aos teus olhos passamos por curtos de inteligência?
4 Gị onye na-eji iwe adọkasị onwe gị,
4 Oh! Tu, que te despedaças na tua ira, será a terra abandonada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 “A na-afụnyụ oriọna nke onye na-emebi iwu;
5 Na verdade, a luz do perverso se apagará, e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
6 ìhè nke dị nʼime ụlọ ikwu ya na-abụ ọchịchịrị,
6 a luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 Ike agakwaghị adị na nzọ ukwu ya;
7 os seus passos fortes se estreitarão, e a sua própria trama o derribará.
8 Ụkwụ ya na-eduba ya nʼọnya;
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará na boca de forje.
9 Ọnya na-ejide ikiri ụkwụ ya,
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 E zobere ya ụdọ ọnya igbudu nʼala,
10 A corda está-lhe escondida na terra, e a armadilha, na vereda.
11 Ihe egwu na-emenye ya ụjọ nʼakụkụ niile,
11 Os assombros o espantarão de todos os lados e o perseguirão a cada passo.
12 Ịla nʼiyi na-achọsi ya ike;
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado,
13 Mbibi na-eripịa akụkụ anụ ahụ ya;
13 a qual lhe devorará os membros do corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 Esi na nchekwa nke ụlọ ikwu ya dọpụta ya
14 O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 Ọkụ na-ebi nʼime ụlọ ikwu ya;
15 Nenhum dos seus morará na sua tenda, espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Mgbọrọgwụ ya na-akpọ nkụ nʼime ala,
16 Por baixo secarão as suas raízes, e murcharão por cima os seus ramos.
17 A gaghị echeta echiche ya nʼụwa ọzọ,
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 A na-esite nʼìhè chụba ya nʼọchịchịrị,
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 O nweghị ụmụ, o nwekwaghị ụmụ ụmụ nʼetiti ndị ya,
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Ọnọdụ ya na-eju ndị si nʼọdịda anyanwụ anya;
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Nʼezie, otu a ka ebe obibi nke onye ajọ omume dị,
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o paradeiro do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.