Jó 18

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mgbe ahụ Bildad onye Shua zara sị:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “Ruo ole mgbe ka ị ga-ekwubi okwu ndị a ị na-ekwu?
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 Gịnị mere i ji were anyị dịka anụ ọhịa,
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Gị onye na-eji iwe adọkasị onwe gị,
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 “A na-afụnyụ oriọna nke onye na-emebi iwu;
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 ìhè nke dị nʼime ụlọ ikwu ya na-abụ ọchịchịrị,
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Ike agakwaghị adị na nzọ ukwu ya;
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 Ụkwụ ya na-eduba ya nʼọnya;
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 Ọnya na-ejide ikiri ụkwụ ya,
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 E zobere ya ụdọ ọnya igbudu nʼala,
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 Ihe egwu na-emenye ya ụjọ nʼakụkụ niile,
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 Ịla nʼiyi na-achọsi ya ike;
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Mbibi na-eripịa akụkụ anụ ahụ ya;
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Esi na nchekwa nke ụlọ ikwu ya dọpụta ya
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 Ọkụ na-ebi nʼime ụlọ ikwu ya;
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Mgbọrọgwụ ya na-akpọ nkụ nʼime ala,
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 A gaghị echeta echiche ya nʼụwa ọzọ,
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 A na-esite nʼìhè chụba ya nʼọchịchịrị,
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 O nweghị ụmụ, o nwekwaghị ụmụ ụmụ nʼetiti ndị ya,
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 Ọnọdụ ya na-eju ndị si nʼọdịda anyanwụ anya;
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 Nʼezie, otu a ka ebe obibi nke onye ajọ omume dị,
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.