Jó 16

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mgbe ahụ, Job zara sị:
1 Então respondeu Jó, dizendo:
2 “Anụla m ọtụtụ ihe dịka ndị a;
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Ogologo okwu efu ndị a niile unu na-ekwu, ọ naghị akwụsị?
3 Porventura não terão fim essas palavras de vento? Ou o que te irrita, para assim responderes?
4 Mụ onwe m nwekwara ike ikwu okwu dịka unu,
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma, ou amontoaria palavras contra vós, e menearia contra vós a minha cabeça?
5 Ma ọnụ m ga-agba unu ume;
5 Antes vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 “Ma ọ bụrụ na m ekwuo, adịghị egbochi ihe mgbu m,
6 Se eu falar, a minha dor não cessa, e, calando-me eu, qual é o meu alívio?
7 Nʼezie o Chineke, i meela ka ike gwụ m,
7 Na verdade, agora tu me tens fatigado; tu assolaste toda a minha companhia,
8 I keela m agbụ; agbụ m abụrụla ihe akaebe megide m;
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim, e no meu rosto testifica contra mim.
9 Chineke na-eweso m iwe, jiri iwe ya na-adọwasị m,
9 Na sua ira me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os seus dentes contra mim; aguça o meu adversário os seus olhos contra mim.
10 Ụmụ mmadụ na-asaghe ọnụ ka ha chịa m ọchị,
10 Abrem a sua boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos, e contra mim se ajuntam todos.
11 Chineke ewerela m nyefee nʼaka ndị ajọ omume,
11 Entrega-me Deus ao perverso, e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 Ihe na-agara m nke ọma, ma Chineke tipịara m.
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pela cerviz, e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 ndị ọgba ụta ya agbaala m gburugburu.
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama sobre a terra,
14 Mgbe niile, ọ na-emegide m;
14 Fere-me com ferimento sobre ferimento; arremete contra mim como um valente.
15 “Adụkọtala m akwa mkpe were ya kpuchie anụ ahụ m,
15 Cosi sobre a minha pele o cilício, e revolvi a minha cabeça no pó.
16 Ihu m na-acha ọbara ọbara site nʼakwa nke m na-akwa,
16 O meu rosto está todo avermelhado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte:
17 ma aka m emeghị ihe ike ọbụla,
17 Apesar de não haver violência nas minhas mãos, e de ser pura a minha oração.
18 “Ala, biko, ezokwala ọbara m;
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue e não haja lugar para ocultar o meu clamor!
19 Ọ bụladị ugbu a, onye akaebe m nọ nʼeluigwe,
19 Eis que também agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas o meu testemunho está.
20 Onye na-arịọrọ m arịrịọ bụ enyi m,
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 Nʼọnọdụ mmadụ ka ọ na-arịọ Chineke
21 Ah! se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o homem pelo seu próximo!
22 “Naanị afọ ole na ole ga-agabiga
22 Porque decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.