Jó 14
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH
1 “Mmadụ nke nwanyị mụrụ
1 “Todos somos fracos desde o nascimento; a nossa vida é curta e muito agitada.
2 Ọ na-awalite dịka okoko osisi, ma kpọnwụọkwa mgbe na-adịghị anya,
2 O ser humano é como a flor que se abre e logo murcha; como uma sombra ele passa e desaparece.
3 Ị na-elegide onye dị otu a anya?
3 Nada somos; então por que nos dás atenção? E quem sou eu para que me leves ao tribunal?
4 Onye pụrụ iwepụta ihe dị ọcha site nʼihe na-adịghị ọcha?
4 O ser humano, que é impuro, nunca produz nada que seja puro.
5 Ị kpebiela ụbọchị ndụ nke mmadụ;
5 Tu já marcaste quantos meses e dias cada um vai viver; isso está resolvido, e ninguém pode mudar.
6 Nʼihi nke a, wepụ anya gị nʼebe ọ nọ, hapụ ya ka ọ nọọrọ onwe ya
6 Para de olhar para nós e deixa-nos em paz, até que o nosso dia chegue ao fim, como chega ao fim o dia de um trabalhador.
7 “Ma olileanya dịịrị osisi;
7 “Para uma árvore há esperança; se for cortada, brota de novo e torna a viver.
8 A sịkwarị na mgbọrọgwụ ya emeela ochie nʼala,
8 Mesmo que as suas raízes envelheçam, e o seu toco morra na terra,
9 mgbe ọbụla mmiri zokwasịrị ya,
9 basta um pouco de água, e ela brota, soltando galhos como uma planta nova.
10 Ma mmadụ na-anwụ, e lie ya;
10 Mas, quando alguém morre, está acabado; depois de entregar a alma, para onde vai?
11 Dịka mmiri dị nʼoke osimiri si ata,
11 “Como lagoas que secam, como rios que deixam de correr,
12 otu a ka mmadụ si e dinaa ma ọ dịghị etetakwa ọzọ;
12 assim, enquanto o céu existir, todos vamos morrer. Vamos dormir o sono da morte, para nunca mais levantar.
13 “A sị na ị ga-ezo m nʼala mmụọ,
13 “Ah! Se tu me pusesses no mundo dos mortos e ali me escondesses até que a tua e então marcasses um prazo para lembrares de mim!
14 Ọ bụrụ na mmadụ anwụọ, ọ ga-adị ndụ ọzọ?
14 Mas será que alguém tornará a viver depois de ter morrido? Eu, porém, esperarei por melhores tempos, até que as minhas lutas acabem.
15 Ị ga-akpọ, aga m azakwa gị,
15 Então me chamarás, e eu responderei; e tu ficarás contente comigo, pois me criaste.
16 Nʼihi mgbe ahụ ị ga-agụ nzọ ụkwụ m niile ọnụ,
16 Cuidarás para que eu não erre, em vez de ficares espiando para me veres pecar.
17 A ga-ekechi njehie m nʼakpa,
17 Esquecerás os meus pecados e apagarás os meus erros.
18 “Ma dịka ugwu si erichasi daa,
18 “Mas assim como as montanhas vão se desmoronando, e as rochas saem dos seus lugares;
19 dịka mmiri si akwọchasị nkume,
19 e assim como as águas escavam as pedras, e as correntezas levam a terra, assim tu acabas com a esperança do ser humano.
20 Ị na-egosi ya na ị karịrị ya ike, ma ha na-agabiga;
20 Tu o derrotas, ele se vai para sempre, e mudas a sua aparência quando o despedes deste mundo.
21 Ọ bụrụ na a na-asọpụrụ ụmụ ha, ha adịghị amata nke a;
21 Se os seus filhos recebem homenagens, ele não fica sabendo e, se caem na desgraça, ele não tem notícia.
22 Ihe mgbu nke anụ ahụ ya ka ọ na-ama
22 Ele sente apenas as dores do seu próprio corpo e a agonia do seu espírito.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.