Cânticos 1
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARIB
1 Abụ nke abụ nke Solomọn.
1 O cântico dos cânticos, que é de Salomão.
2 Ya were nsusu niile nke ọnụ ya susuo m ọnụ,
2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.
3 Mmanụ otite gị niile na-esi isi ọma,
3 Suave é o cheiro dos teus perfumes; como perfume derramado é o teu nome; por isso as donzelas te amam.
4 Kpọrọ m, ka mụ na gị soro, ka anyị mee ngwangwa.
4 Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; faremos menção do teu amor mais do que do vinho; com razão te amam.
5 Ana m eji nji ma a maara m mma ile anya,
5 Eu sou morena, mas formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Unu elekwasịla m anya, maka na m na-eji nji.
6 Não repareis em eu ser morena, porque o sol crestou-me a tez; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, e me puseram por guarda de vinhas; a minha vinha, porém, não guardei.
7 Gwa m, gị onye m hụrụ nʼanya,
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes deitar pelo meio-dia; pois, por que razão seria eu como a que anda errante pelos rebanhos de teus companheiros?
8 Ọ bụrụ na ị maghị, gị nwanyị kachasị mma,
8 Se não o sabes, ó tu, a mais formosa entre as mulheres, vai seguindo as pisadas das ovelhas, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 Ana m atụnyere gị, gị onye m hụrụ nʼanya dịka nne ịnyịnya
9 A uma égua dos carros de Faraó eu te comparo, ó amada minha.
10 Agba nti gị ka e jiri ọlantị chọọ mma,
10 Formosas são as tuas faces entre as tuas tranças, e formoso o teu pescoço com os colares.
11 Anyị ga-emere gị ọlantị dị iche iche nke ọlaedo,
11 Nós te faremos umas tranças de ouro, marchetadas de pontinhos de prata.
12 Mgbe eze nọ na tebul ya,
12 Enquanto o rei se assentava à sua mesa, dava o meu nardo o seu cheiro.
13 Onye m hụrụ dị m ka ụda máá e kechiri nʼakpa
13 O meu amado é para mim como um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios.
14 Onye m hụrụ nʼanya dịrị m ka ụyọkọ ukwu okoko henna
14 O meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.
15 Nʼezie, ị mara mma, onye m hụrụ nʼanya.
15 Eis que és formosa, ó amada minha, eis que és formosa; os teus olhos são como pombas.
16 Onye m hụrụ nʼanya, ị mara mma nwoke.
16 Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és também; o nosso leito é viçoso.
17 Ogidi nke ụlọ anyị bụ osisi sida,
17 As traves da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.