1 Crônicas 1

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Adam, Set, Enọsh,
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Enọk, Metusela, Lamek,
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 Ụmụ Noa bụ Shem, Ham, na Jafet.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Ụmụ ndị ikom Jafet bụ:
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras.
6 Ụmụ ndị ikom Goma bụ
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Rifate, e Togarma.
7 Ụmụ ndị ikom Javan bụ:
7 E os filhos de Javã: Elisá, e Társis, e Quitim, e Dodanim.
8 Ụmụ ndị ikom Ham bụ:
8 Os filhos de Cam: Cuxe, e Mizraim, e Pute e Canaã.
9 Ụmụ ndị ikom Kush bụ:
9 E os filhos de Cuxe eram Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá; e os filhos de Raamá eram Sabá e Dedã.
10 Kush bụ nna Nimrọd,
10 E Cuxe gerou a Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Ijipt bụ nna
11 E Mizraim gerou os ludeus, e os anameus, e os leabeus, e os naftueus,
12 ndị Patrus, na ndị Kasluh (onye ndị Filistia sitere na ya) na ndị Kafto.
12 e os patruseus, e os caslueus (dos quais procederam os filisteus), e os caftoreus.
13 Kenan bụ nna
13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete,
14 ndị Jebus, ndị Amọrait, ndị Gigash,
14 e os jebuseus, e os amorreus, e os girgaseus,
15 ndị Hiv, ndị Aka, ndị Sini,
15 e os heveus, e os arqueus, e os sineus,
16 ndị Avad, ndị Zema na ndị Hamat.
16 e os arvadeus, e os zemareus, e os hamateus.
17 Ụmụ ndị ikom Shem bụ
17 E foram os filhos de Sem: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã, e Uz, e Hul, e Geter, e Meseque.
18 Apakshad bụ nna Shela;
18 E Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 Eba mụtara ụmụ ndị ikom abụọ:
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto nos seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão era Joctã.
20 Joktan bụ nna
20 E Joctã gerou a Almodá, e a Selefe, e a Hazar-Mavé, e a Jerá,
21 Hadoram, Ụzal, Dikla,
21 e a Hadorão, e a Uzal, e a Dicla,
22 Obal, Abimael, Sheba,
22 e a Ebal, e a Abimael, e a Sabá,
23 Ọfịa, Havila na Jobab. Ndị a niile bụ ụmụ ndị ikom Joktan.
23 e a Ofir, e a Havilá, e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.
24 Shem, Apakshad, Shela,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Eba, Peleg, Reu,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Serug, Nahọ, Tera
26 Serugue, Naor, Tera,
27 na Ebram, ya bụ Ebraham.
27 Abrão, que é Abraão.
28 Ụmụ Ebraham mụrụ bụ Aịzik na Ishmel.
28 Os filhos de Abraão foram Isaque e Ismael.
29 Ndị a bụ ụmụ ụmụ ha:
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote, e Quedar, e Adbeel, e Mibsão,
30 Mishma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetua, Nafish na Kedema.
31 Jetur, Nafis e Quedemá; estes foram os filhos de Ismael.
32 Ketura, iko nwanyị Ebraham, mụtaara ya
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz a Zinrã, e a Jocsã, e a Medã, e a Midiã, e a Isbaque, e a Sua; e os filhos de Jocsã foram Sabá e Dedã.
33 Ụmụ ndị ikom Midian bụ:
33 E os filhos de Midiã: Efá, e Efer, e Enoque, e Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 Ebraham mụtara Aịzik.
34 Abraão, pois, gerou a Isaque; e foram os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Ịsọ mụrụ ndị a:
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, e Reuel, e Jeús, e Jalão, e Corá.
36 Ụmụ Elifaz bụ
36 Os filhos de Elifaz: Temã, e Omar, e Zefi, e Gaetã, e Quenaz, e Timna, e Amaleque.
37 Ụmụ ndị ikom Reuel bụ:
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Ụmụ ndị ikom Sia bụ
38 E os filhos de Seir: Lotã, e Sobal, e Zibeão, e Aná, e Disom, e Eser, e Disã.
39 Ụmụ ndị ikom Lotan bụ
39 E os filhos de Lotã: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Ụmụ ndị ikom Shobal bụ
40 Os filhos de Sobal eram Aliã, e Manaate, e Ebal, Sefô, e Onã; e os filhos de Zibeão eram Aías e Aná.
41 Ana mụrụ
41 O filho de Aná foi Disom; e os filhos de Disom foram Hanrão, e Esbã, e Itrã, e Querã.
42 Ụmụ ndị ikom Eza bụ
42 Os filhos de Eser eram Bilã, e Zaavã, e Jaacã; os filhos de Disã eram Uz e Arã.
43 Ndị a bụ ndị eze chịrị nʼEdọm tupu ndị Izrel enwee eze nke ha.
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
44 Mgbe Bela nwụrụ Jobab nwa Zera, onye Bozra nọchiri ya dịka eze.
44 E morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Mgbe Jobab nwụrụ, Husham onye si nʼala Teman nọchiri ya dịka eze.
45 E morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 Mgbe Husham nwụrụ, Hadad nwa Bedad, onye meriri ndị agha Midia nʼọzara Moab, ghọrọ eze. Isi obodo ya bụ Avit.
46 E morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade; este feriu os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
47 Mgbe Hadad nwụrụ, Samla onye Masrika nọchiri ya dịka eze.
47 E morreu Hadade, e reinou em seu lugar Samlá, de Masreca.
48 Mgbe Samla nwụrụ, Shaul onye sitere na Rehobọt dị nʼakụkụ osimiri nọchiri ya dịka eze.
48 E morreu Samlá, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote, junto ao rio Eufrates.
49 Mgbe Shaul nwụrụ, Baal-Hanan nwa Akboa, nọchiri ya dịka eze.
49 E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Mgbe Baal-Hanan nwụrụ, Hadad nọchiri ya dịka eze. Akpọrọ isi obodo ya Pai. Aha nwunye ya bụ Mehetabel, nwa Matred, nwa nwa Mezahab.
50 E, morrendo Baal-Hanã, Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paú; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Me-Zaabe.
51 Hadad mesịrị nwụọkwa.
51 E, morrendo Hadade, foram príncipes em Edom o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,
52 Oholibama, Elaa, Pinon,
52 o príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 Kenaz, Teman, Mibza,
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 Magdiel na Iram.
54 o príncipe Magdiel e o príncipe Irão; estes foram os príncipes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.