Salmos 68

Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I like fo God make ready fo fight.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 I like fo God make da peopo
2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.
3 But fo da peopo dat stay do wass right,
3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.
4 Sing fo God!
4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.
5 God live inside da place
5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.
6 God da one dat give one ohana
6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.
7 Eh God! Dat time wen you wen go out
7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,
8 Da groun wen shake an wen rain
8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.
9 God, you wen dump
9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.
10 Yoa peopo live ova dea.
10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.
11 Wen da Boss talk,
11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:
12 “All da king guys an dea armies,
12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.
13 Even da ones dat stay wit dea sheeps
13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.
14 Dass wat wen happen, da time
14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.
15 Eh! All you peopos dat pray on top
15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.
16 Wen you guys look from yoa mountains
16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?
17 God wen come
17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.
18 You wen go up to da mos high place.
18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.
19 We like tell dat my Boss
19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:
20 Oua God, he da kine God dat do plenny
20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.
21 Fo shua, da peopo dat stay agains God,
21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.
22 My Boss tell dis:
22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,
23 Cuz a dat, you my peopo
23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.
24 Eh God, peopo goin see yoa parades.
24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;
25 Da singa guys go inside firs,
25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.
26 Dis how dey goin sing:
26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
27 Den, da peopo from da mos small ohana
27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.
28 Yoa God wen tell you guys,
28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.
29 Cuz you wen put yoa Temple
29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!
30 Tell yoa army guys fo yell an attack
30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
31 Ambassada guys goin come from Egypt.
31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.
32 Sing fo God, ery place
32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,
33 Lissen to da One dat stay ride
33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:
34 Tell erybody, dat God get plenny powa.
34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.
35 God, you awesome an unreal
35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.