Salmos 68
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NAA
1 I like fo God make ready fo fight.
1 Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 I like fo God make da peopo
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 But fo da peopo dat stay do wass right,
3 Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Sing fo God!
4 Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. exultem diante dele.
5 God live inside da place
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 God da one dat give one ohana
6 Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 Eh God! Dat time wen you wen go out
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 Da groun wen shake an wen rain
8 a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 God, you wen dump
9 Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Yoa peopo live ova dea.
10 Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 Wen da Boss talk,
11 O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 “All da king guys an dea armies,
12 “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 Even da ones dat stay wit dea sheeps
13 Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 Dass wat wen happen, da time
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 Eh! All you peopos dat pray on top
15 Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 Wen you guys look from yoa mountains
16 Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O para sempre.
17 God wen come
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 You wen go up to da mos high place.
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o habite no meio deles.
19 We like tell dat my Boss
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 Oua God, he da kine God dat do plenny
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o está o escaparmos da morte.
21 Fo shua, da peopo dat stay agains God,
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 My Boss tell dis:
22 O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 Cuz a dat, you my peopo
23 para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 Eh God, peopo goin see yoa parades.
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Da singa guys go inside firs,
25 Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 Dis how dey goin sing:
26 Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o da linhagem de Israel.
27 Den, da peopo from da mos small ohana
27 Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Yoa God wen tell you guys,
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Cuz you wen put yoa Temple
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Tell yoa army guys fo yell an attack
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 Ambassada guys goin come from Egypt.
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Sing fo God, ery place
32 Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 Lissen to da One dat stay ride
33 àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Tell erybody, dat God get plenny powa.
34 Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 God, you awesome an unreal
35 Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.