Provérbios 28

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Da bad guys, dey run away
1 O ímpio foge, embora ninguém o persiga, mas os justos são corajosos como o leão.
2 Wen da peopo inside one land go agains da govmen,
2 Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato.
3 Wen one strong guy dat no mo notting ovathrow da govmen
3 O pobre que se torna poderoso e oprime os pobres é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação.
4 Da kine peopo dat tink da Rules From God no good,
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que obedecem à lei lutam contra eles.
5 Da bad kine peopo,
5 Os homens maus não entendem a justiça, mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 Mo betta you no mo notting,
6 Melhor é o pobre íntegro em sua conduta do que o rico perverso em seus caminhos.
7 Da kine young peopo dat lissen wat da Rules From God tell,
7 Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
8 If you lend peopo money,
8 Quem aumenta sua riqueza com juros exorbitantes ajunta para algum outro, que será bondoso com os pobres.
9 Wen somebody make deaf ear
9 Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis.
10 Wen somebody bulai good kine peopo
10 Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa.
11 Get rich guys dat tink dey da one
11 O rico pode até se julgar sábio, mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo.
12 Wen eryting come out good
12 Quando os justos triunfam, há prosperidade geral, mas, quando os ímpios sobem ao poder, os homens tratam de esconder-se.
13 Whoeva do stuff agains God,
13 Quem esconde os seus pecados não prospera, mas quem os confessa e os abandona encontra misericórdia.
14 Da peopo dat no do notting bad
14 Como é feliz o homem constante no temor do Senhor! Mas quem endurece o coração cairá na desgraça.
15 Wen one leada guy stay bad,
15 Como um leão que ruge ou um urso feroz é o ímpio que governa um povo necessitado.
16 Wen get one leada guy dat no can tink,
16 O governante sem discernimento aumenta as opressões, mas os que odeiam o ganho desonesto prolongarão o seu governo.
17 Wen one guy kill anodda guy,
17 O assassino atormentado pela culpa será fugitivo até a morte; que ninguém o proteja!
18 Whoeva live so nobody can poin finga him,
18 Quem procede com integridade viverá seguro, mas quem procede com perversidade de repente cairá.
19 Da guy dat farm his land
19 Quem lavra sua terra terá comida com fartura, mas quem persegue fantasias se fartará de miséria.
20 Da kine guy you can trus erytime,
20 O fiel será ricamente abençoado, mas quem tenta enriquecer-se depressa não ficará sem castigo.
21 No good, you no make same same fo erybody.
21 Agir com parcialidade não é bom; pois até por um pedaço de pão o homem se dispõe a fazer o mal.
22 Da greedy kine peopo
22 O invejoso é ávido por riquezas, e não percebe que a pobreza o aguarda.
23 Whoeva do wass wrong,
23 Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular.
24 Whoeva go steal from dea faddah o muddah
24 Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: "Não é errado" é amigo de quem destrói.
25 Da greedy guys,
25 O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no Senhor prosperará.
26 Whoeva tink da way dey tink is right erytime,
26 Quem confia em si mesmo é insensato, mas quem anda segundo a sabedoria não corre perigo.
27 You give stuff to peopo dat no mo notting,
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para não vê-los sofrerá muitas maldições.
28 Wen da bad guys stay in charge,
28 Quando os ímpios sobem ao poder, o povo se esconde; mas, quando eles sucumbem, os justos florescem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.