Provérbios 28

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Da bad guys, dey run away
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
2 Wen da peopo inside one land go agains da govmen,
2 Por causa da transgressão da terra, muitos são os seus príncipes, mas, por virtude de homens prudentes e sábios, ela continuará.
3 Wen one strong guy dat no mo notting ovathrow da govmen
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva impetuosa, que não deixa nenhum trigo.
4 Da kine peopo dat tink da Rules From God no good,
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 Da bad kine peopo,
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam o Senhor entendem tudo.
6 Mo betta you no mo notting,
6 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o de caminhos perversos, ainda que seja rico.
7 Da kine young peopo dat lissen wat da Rules From God tell,
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 If you lend peopo money,
8 O que aumenta a sua fazenda com usura e onzena ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 Wen somebody make deaf ear
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Wen somebody bulai good kine peopo
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os sinceros herdarão o bem.
11 Get rich guys dat tink dey da one
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o examina.
12 Wen eryting come out good
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os ímpios sobem, os homens escondem-se.
13 Whoeva do stuff agains God,
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 Da peopo dat no do notting bad
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 Wen one leada guy stay bad,
15 Como leão bramidor e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Wen get one leada guy dat no can tink,
16 O príncipe falto de inteligência também multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 Wen one guy kill anodda guy,
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Whoeva live so nobody can poin finga him,
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Da guy dat farm his land
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 Da kine guy you can trus erytime,
20 O homem fiel abundará em bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará sem castigo.
21 No good, you no make same same fo erybody.
21 Ter respeito à aparência de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 Da greedy kine peopo
22 Aquele que tem um olho mau corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a pobreza.
23 Whoeva do wass wrong,
23 O que repreende ao homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Whoeva go steal from dea faddah o muddah
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não há transgressão, companheiro é do destruidor.
25 Da greedy guys,
25 O altivo de ânimo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
26 Whoeva tink da way dey tink is right erytime,
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda sabiamente escapará.
27 You give stuff to peopo dat no mo notting,
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os olhos terá muitas maldições.
28 Wen da bad guys stay in charge,
28 Quando os ímpios sobem, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.