Provérbios 25

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Get some mo tings King Solomon wen tell, importan kine stuff fo make us tink. Da guys dat work fo Hezekiah, da king fo da Judah peopo, dis wat dey put togedda:
1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Wen God hide tings fo us no see um,
2 A glória de Deus está nas coisas encobertas; mas a honra dos reis, está em descobri-las.
3 An gotta work hard fo undastan how da king guys tink,
3 Os céus, pela altura, e a terra, pela profundidade, assim o coração dos reis é insondável.
4 Wen you clean out da junks from da silva metal,
4 Tira da prata as escórias, e sairá vaso para o fundidor;
5 Wen you clean out da bad kine peopo
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Wen you stan in front da king,
6 Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 Cuz az mo betta if da king tell you,
7 Porque melhor é que te digam: Sobe aqui; do que seres humilhado diante do príncipe que os teus olhos já viram.
8 No go quick fo take somebody in front da judge.
8 Não te precipites em litigar, para que depois, ao fim, fiques sem ação, quando teu próximo te puser em apuros.
9 Mo betta, if you talk wit da odda guy fo talk bout wat wen happen,
9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo, e não reveles o segredo a outrem,
10 No good odda peopo hear bout dis,
10 Para que não te desonre o que o ouvir, e a tua infâmia não se aparte de ti.
11 Cuz wen somebody tell da right ting
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Wen one guy dat know wat fo do erytime
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro fino, assim é o sábio repreensor para o ouvido atento.
13 Wen you get somebody dat can talk fo you
13 Como o frio da neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam; porque refresca a alma dos seus senhores.
14 Da kine guy dat talk big
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba falsamente de dádivas.
15 If you hang in dea long time,
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda amolece até os ossos.
16 If you find honey,
16 Achaste mel? come só o que te basta; para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
17 Same ting, no go yoa fren house too much.
17 Não ponhas muito os pés na casa do teu próximo; para que se não enfade de ti, e passe a te odiar.
18 Wen somebody see his fren do someting,
18 Martelo, espada e flecha aguda é o homem que profere falso testemunho contra o seu próximo.
19 Wen you get plenny trouble,
19 Como dente quebrado, e pé desconjuntado, é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
20 If you sing happy kine song to somebody
20 O que canta canções para o coração aflito é como aquele que despe a roupa num dia de frio, ou como o vinagre sobre salitre.
21 Wen get somebody hate you,
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 If you do dat,
22 Porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça; e o Senhor to retribuirá.
23 Storm kine wind bring da rain.
23 O vento norte afugenta a chuva, e a face irada, a língua fingida.
24 Mo betta you live
24 Melhor é morar só num canto de telhado do que com a mulher briguenta numa casa ampla.
25 Wen you hear good stuff
25 Como água fresca para a alma cansada, tais são as boas novas vindas da terra distante.
26 Wen get one guy dat do da right ting erytime,
26 Como fonte turvada, e manancial poluído, assim é o justo que cede diante do ímpio.
27 Wen one guy ack big head
27 Comer mel demais não é bom; assim, a busca da própria glória não é glória.
28 Wen one guy no can stay so notting bodda him,
28 Como a cidade derrubada, sem muro, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.