Provérbios 17
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 If no mo noise in da house, an no mo worry,
1 É melhor comer um pedaço de pão seco, tendo paz de espírito, do que ter um banquete numa casa cheia de brigas.
2 Wen one akamai guy come one slave fo one ohana,
2 O escravo sábio mandará no filho que envergonhou o pai e também receberá uma parte da herança.
3 Fo find out if silva an gold, good o no good,
3 O ouro e a prata são provados pelo fogo, mas é o Senhor Deus quem mostra o que as pessoas realmente são.
4 Da kine peopo dat stay do wass bad,
4 Os maus ouvem com atenção as coisas más, e os mentirosos gostam de ouvir mentiras.
5 Anybody make fun a da peopo dat no mo notting,
5 Quem caçoa do pobre insulta a Deus, que o fez; quem se alegra com a desgraça dos outros será castigado.
6 Da grankids, dey jalike one lei
6 Assim como os avós se orgulham dos netos, os filhos se orgulham dos pais.
7 If one stupid guy talk real nice,
7 É mais fácil um tolo dizer alguma coisa que se aproveite do que um homem de respeito dizer uma mentira.
8 Wen somebody give money unda da table
8 Alguns pensam que, com dinheiro, podem comprar qualquer pessoa; acham que o suborno é uma coisa mágica.
9 You get love an aloha fo somebody,
9 Quem perdoa uma ofensa mostra que tem amor, mas quem fica lembrando o assunto estraga a amizade.
10 Wen one guy dat undastan stuff
10 Quem tem juízo aprende mais com uma repreensão do que o tolo, com cem chicotadas.
11 Da bad kine guys
11 As pessoas revoltadas estão sempre criando problemas; por isso a morte virá para elas como um mensageiro cruel.
12 Mo betta if you meet one muddah bear
12 É melhor encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um homem sem juízo, ocupado com as suas tolices.
13 If somebody do someting good fo you,
13 Quem paga o bem com o mal não afastará o mal da sua casa.
14 Wen peopo start fo argue,
14 O começo de uma briga é como a primeira rachadura numa represa: é bom parar antes que a coisa piore.
15 Da One In Charge tink two kine peopo pilau:
15 Há duas coisas que o Senhor Deus detesta: que o inocente seja condenado e que o culpado seja declarado inocente.
16 Poho, fo one stupid buggah pay plenny
16 Não adianta nada o tolo gastar dinheiro para conseguir a sabedoria porque ele não aprende nada mesmo.
17 You get one fren,
17 O amigo ama sempre e na desgraça ele se torna um irmão.
18 Da kine guy dat no mo brain,
18 Somente um tolo aceitaria ficar como fiador do seu vizinho.
19 Da kine guy dat like go agains erybody,
19 As pessoas revoltadas gostam de briga, e quem vive se gabando está correndo para a desgraça.
20 Da kine peopo dat like do crooked kine stuff,
20 Quem vive pensando e dizendo coisas más não pode esperar nada de bom, mas só a desgraça.
21 If get one stupid kine kid
21 O pai de filhos sem juízo só tem tristezas e sofrimentos.
22 Wen you feel jalike you like dance an sing inside,
22 A alegria faz bem à saúde; estar sempre triste é morrer aos poucos.
23 Da bad guys, dey give money unda da table
23 Os juízes desonestos se vendem por dinheiro e por isso são injustos nas suas sentenças.
24 Da kine guy dat undastan stuff
24 Quem tem juízo procura a sabedoria, mas o tolo não sabe o que quer.
25 Wen one boy stay stupid an tink he no need learn notting,
25 O filho sem juízo é tristeza para o seu pai e amargura para a sua mãe.
26 If one judge punish one guy
26 Não é bom multar um homem correto; não é certo castigar os líderes honestos.
27 Da kine guys dat know plenny,
27 Quem controla as suas palavras é sábio, e quem mantém a calma mostra que é inteligente.
28 Even da kine stupid guy
28 Até um tolo pode passar por sábio e inteligente se ficar calado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.