Provérbios 17

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 If no mo noise in da house, an no mo worry,
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa farta de carnes e contendas.
2 Wen one akamai guy come one slave fo one ohana,
2 O escravo prudente dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 Fo find out if silva an gold, good o no good,
3 O crisol prova a prata, e o forno, o ouro; mas aos corações prova o
4 Da kine peopo dat stay do wass bad,
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Anybody make fun a da peopo dat no mo notting,
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Da grankids, dey jalike one lei
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 If one stupid guy talk real nice,
7 Ao insensato não convém a palavra excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 Wen somebody give money unda da table
8 Pedra mágica é o suborno aos olhos de quem o dá, e para onde quer que se volte terá seu proveito.
9 You get love an aloha fo somebody,
9 O que encobre a transgressão adquire amor, mas o que traz o assunto à baila separa os maiores amigos.
10 Wen one guy dat undastan stuff
10 Mais fundo entra a repreensão no prudente do que cem açoites no insensato.
11 Da bad kine guys
11 O rebelde não busca senão o mal; por isso, mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 Mo betta if you meet one muddah bear
12 Melhor é encontrar-se uma ursa roubada dos filhos do que o insensato na sua estultícia.
13 If somebody do someting good fo you,
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 Wen peopo start fo argue,
14 Como o abrir-se da represa, assim é o começo da contenda; desiste, pois, antes que haja rixas.
15 Da One In Charge tink two kine peopo pilau:
15 O que justifica o perverso e o que condena o justo abomináveis são para o
16 Poho, fo one stupid buggah pay plenny
16 De que serviria o dinheiro na mão do insensato para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 You get one fren,
17 Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão.
18 Da kine guy dat no mo brain,
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador do seu próximo.
19 Da kine guy dat like go agains erybody,
19 O que ama a contenda ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 Da kine peopo dat like do crooked kine stuff,
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 If get one stupid kine kid
21 O filho estulto é tristeza para o pai, e o pai do insensato não se alegra.
22 Wen you feel jalike you like dance an sing inside,
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 Da bad guys, dey give money unda da table
23 O perverso aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 Da kine guy dat undastan stuff
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas os olhos do insensato vagam pelas extremidades da terra.
25 Wen one boy stay stupid an tink he no need learn notting,
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 If one judge punish one guy
26 Não é bom punir ao justo; é contra todo direito ferir ao príncipe.
27 Da kine guys dat know plenny,
27 Quem retém as palavras possui o conhecimento, e o sereno de espírito é homem de inteligência.
28 Even da kine stupid guy
28 Até o estulto, quando se cala, é tido por sábio, e o que cerra os lábios, por sábio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.