Provérbios 13

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 You get somebody dat know wat fo do erytime,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 Wat peopo tell, an how dey tell um,
2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 Da peopo dat watch how dey talk,
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 Da lazy buggahs ony tink bout how fo get stuff,
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 Da peopo dat do da right ting all da time,
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 Wen get peopo do da right ting,
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 Get some peopo,
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 Da rich guys get plenny silva fo pay anybody dat like kill um,
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 Da peopo dat do da right ting erytime,
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 Da kine guys dat tink dey so smart,
10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Wen you no do notting fo da stuff you get,
11 A riqueza adquirida às pressas diminuíra; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
12 Wen you wait long time fo someting good,
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 Da peopo dat no kea an no lissen,
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Wen you lissen somebody dat know wat fo do erytime,
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 Wen you akamai an you can tink strait,
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é áspero:
16 Da akamai peopo do stuff
16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 Da bad kine messenja guy,
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 Da kine peopo dat no lissen
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Wen you get someting you fo real kine want,
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 Hang out wit smart kine guys,
20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 Wen peopo do bad kine stuff,
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 Da good kine peopo, dey save till dey mahke
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 No matta da peopo dat no mo notting
23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 Da peopo dat no do notting
24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 Da peopo dat do da right ting,
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.