Jó 16
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVI
1 Den Job tell:
1 Então Jó respondeu:
2 “Befo time I wen hear plenny stuff jalike wat you guys tell.
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 You guys all mout!
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 I can talk jalike you guys too, you know.
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 But me, I no make lidat.
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 “But if I talk lidat now, I still feel hurt.
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 God, fo shua you wear me out awready.
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 You wen tie me up.
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 God stay huhu an bus me up,
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 Peopo make fun a me.
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 God turn me ova to da bad guys.
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 Eryting was good fo me.
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 Jalike his guys wit bows an arrows
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 Ova an ova he broke down my wall.
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 “I wen sew burmbag cloth ova my scabby skin
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 I cry plenny, so my face come all red.
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 But I neva bus up nobody.
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 “No let me mahke an da groun cova up my blood,
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 Right now, you know, get somebody inside da sky
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 My frenz, dey da ones talk bad bout me!
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 Da one dat can tell wat he see me do,
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 “Not too many year befo I mahke,
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.