Jó 16
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 Den Job tell:
1 Então em resposta Jó disse:
2 “Befo time I wen hear plenny stuff jalike wat you guys tell.
2 “Já ouvi tudo isso antes; em vez de me consolarem, vocês me atormentam.
3 You guys all mout!
3 Será que essas palavras ocas não têm fim? Por que vocês não param de me provocar?
4 I can talk jalike you guys too, you know.
4 Se vocês estivessem no meu lugar, eu também poderia dizer o que estão dizendo. Eu balançaria a cabeça, com um jeito de sábio, e os esmagaria com um montão de palavras.
5 But me, I no make lidat.
5 Ou poderia dizer palavras de ânimo e consolo para diminuir os seus sofrimentos.
6 “But if I talk lidat now, I still feel hurt.
6 Mas, se falo, a minha dor não se acalma, e, se me calo, o meu sofrimento não diminui.
7 God, fo shua you wear me out awready.
7 “Tu, ó Deus, me deixaste sem forças e destruíste toda a minha família.
8 You wen tie me up.
8 Tu me puseste numa prisão, e por isso me acusam. Virei pele e osso, e por isso os outros pensam que sou culpado.
9 God stay huhu an bus me up,
9 “Na sua ira Deus me arrasou completamente; ele olha para mim com ódio e, como uma fera, me persegue e ameaça.
10 Peopo make fun a me.
10 Todos me ameaçam, abrem a boca para zombar de mim e me dão bofetadas para me humilhar.
11 God turn me ova to da bad guys.
11 Deus me entregou a homens perversos; ele me fez cair nas mãos de gente má.
12 Eryting was good fo me.
12 Eu vivia em paz, mas ele me esmagou; Deus me pegou pela garganta e me quebrou. Ele fez de mim o seu alvo
13 Jalike his guys wit bows an arrows
13 e de todos os lados disparou as suas flechas; elas atravessaram os meus rins, sem dó nem piedade, e também a minha bílis correu pelo chão.
14 Ova an ova he broke down my wall.
14 Como um soldado, ele avançou contra mim e me arrebentou todo, com golpes e mais golpes.
15 “I wen sew burmbag cloth ova my scabby skin
15 “Em sinal de tristeza, vesti uma roupa feita de pano grosseiro e, humilhado, sentei-me no pó.
16 I cry plenny, so my face come all red.
16 Tenho chorado tanto, que o meu rosto está queimando, e estou com olheiras fundas e escuras.
17 But I neva bus up nobody.
17 No entanto, nunca fui violento, e as minhas orações sempre foram sinceras.
18 “No let me mahke an da groun cova up my blood,
18 “Ó terra, não esconda as injustiças que fizeram contra mim! Não deixe que seja abafado o meu grito pedindo justiça!
19 Right now, you know, get somebody inside da sky
19 Eu sei que no céu tenho quem me defenda; o meu advogado lá está.
20 My frenz, dey da ones talk bad bout me!
20 Os meus amigos zombam de mim; e eu me volto para Deus com lágrimas nos olhos.
21 Da one dat can tell wat he see me do,
21 Assim como alguém defende o seu amigo, eu preciso de quem defenda o meu direito diante de Deus.
22 “Not too many year befo I mahke,
22 Os meus anos de vida estão contados, e eu vou pelo caminho que não tem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.