Jó 16
Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ
1 Den Job tell:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 “Befo time I wen hear plenny stuff jalike wat you guys tell.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; miseráveis consoladores sois todos vós.
3 You guys all mout!
3 Terão fim as palavras vãs? O que te faz responder assim?
4 I can talk jalike you guys too, you know.
4 Eu também poderia falar como vós, se a vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e sacudiria a minha cabeça contra vós.
5 But me, I no make lidat.
5 Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 “But if I talk lidat now, I still feel hurt.
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
7 God, fo shua you wear me out awready.
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
8 You wen tie me up.
8 E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
9 God stay huhu an bus me up,
9 Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim.
10 Peopo make fun a me.
10 Ficaram boquiabertos diante de mim; Feriram-me sobre o queixo acusadoramente, e juntaram-se contra mim.
11 God turn me ova to da bad guys.
11 Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos.
12 Eryting was good fo me.
12 Eu estava tranquilo, mas ele me quebrou em partes; ele também tomou-me pelo pescoço, e me sacudiu em pedaços, e me pôs por seu alvo.
13 Jalike his guys wit bows an arrows
13 Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra.
14 Ova an ova he broke down my wall.
14 Ele me quebra com brecha sobre brecha; ele corre sobre mim como um gigante.
15 “I wen sew burmbag cloth ova my scabby skin
15 Costurei pano de saco sobre minha pele, e contaminei o meu chifre no pó.
16 I cry plenny, so my face come all red.
16 A minha face está avermelhada de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;
17 But I neva bus up nobody.
17 não por haver qualquer injustiça em minhas mãos; também minha oração é pura.
18 “No let me mahke an da groun cova up my blood,
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que meu clamor não encontre lugar.
19 Right now, you know, get somebody inside da sky
19 Também agora, eis que minha testemunha está no céu, e o meu registro está nas alturas.
20 My frenz, dey da ones talk bad bout me!
20 Os meus amigos me desprezam, mas os meus olhos derramam lágrimas para Deus.
21 Da one dat can tell wat he see me do,
21 Ó, se alguém pudesse pleitear por um homem com Deus, como um homem pleiteia por seu próximo!
22 “Not too many year befo I mahke,
22 Quando alguns anos tiverem passado, então irei pelo caminho por onde eu não retornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.