Jó 11

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Den Zofar from Naamat tell:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 “Wen you talk plenny lidis, somebody gotta ansa back you, aah?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 Wen you talk an talk, maybe you no let odda peopo talk too!
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 You tell God, ‘Wat I teach, stay right!
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 But I like fo God tell someting,
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 I like fo God tell you tings you donno still yet
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 “You can figga out all da secret kine stuff dat God hide, o wat?!
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 Mo high den da sky—
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 Wat God know, measure mo long den da earth,
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 “If God come by you an throw you in prison,
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 Fo shua, God know who da guys dat bulai.
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 But one guy dat no mo brain no can start fo undastan stuff.
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 “But if you make yoa mind ready fo tink,
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 If you go an do someting wrong, no do um no moa!
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 Den you can show face, an no shame.
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 Fo shua you goin foget all yoa trouble.
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 Den all yoa life goin stay good,
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 You know you can wait fo God, az why you trus him.
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 You goin lay down, an nobody goin make you come sked.
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 But da peopo dat do bad kine stuff,
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.