Jó 11
Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ
1 Den Zofar from Naamat tell:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “Wen you talk plenny lidis, somebody gotta ansa back you, aah?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Wen you talk an talk, maybe you no let odda peopo talk too!
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 You tell God, ‘Wat I teach, stay right!
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 But I like fo God tell someting,
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 I like fo God tell you tings you donno still yet
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 “You can figga out all da secret kine stuff dat God hide, o wat?!
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 Mo high den da sky—
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Wat God know, measure mo long den da earth,
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 “If God come by you an throw you in prison,
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 Fo shua, God know who da guys dat bulai.
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 But one guy dat no mo brain no can start fo undastan stuff.
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 “But if you make yoa mind ready fo tink,
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 If you go an do someting wrong, no do um no moa!
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 Den you can show face, an no shame.
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 Fo shua you goin foget all yoa trouble.
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 Den all yoa life goin stay good,
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 You know you can wait fo God, az why you trus him.
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 You goin lay down, an nobody goin make you come sked.
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 But da peopo dat do bad kine stuff,
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.