Cânticos 1

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dis, da bestes Solomon kine song.
1 Cântico dos cânticos de Salomão. Esposa
2 I like fo you kiss me ova an ova!
2 Beije-me com os beijos de sua boca! Porque o seu amor é melhor do que o vinho.
3 Nice, how you smell.
3 Suave é o aroma dos seus perfumes; como perfume derramado é o seu nome. Por isso, as donzelas o amam.
4 Take me away wit you! Hurry up! Us go!
4 Leve-me com você! Vamos depressa! O rei me introduziu nos seus aposentos. Coro Exultaremos e nos alegraremos por sua causa; do seu amor nos lembraremos, mais do que do vinho. Não é sem razão que o amam. Esposa
5 Eh you young Jerusalem wahines!
5 Eu sou morena e bonita, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 No eye me up cuz I stay kinda dark.
6 Não olhem para a minha pele morena, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda das vinhas; mas a minha vinha, que me pertence, não a guardei.
7 You, da one I love! Tell me,
7 Diga-me, ó amado de minha alma: Onde você apascenta o seu rebanho? Onde você o faz repousar ao meio-dia? Diga, para que eu não ande vagando junto ao rebanho dos seus companheiros. Esposo
8 You da mos beautiful wahine!
8 Se você, a mais bela das mulheres, não o sabe, siga as pisadas dos rebanhos e apascente os seus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 Honey Girl, you da one I love!
9 Comparo você, minha querida, com as éguas das carruagens de Faraó.
10 Yoa cheeks look good wit gold earrings,
10 O seu rosto fica lindo com os enfeites, o seu pescoço, com os colares.
11 Us goin make roun gold earrings fo you,
11 Faremos para você enfeites de ouro, com incrustações de prata. Esposa
12 All da time my king guy lay on his couch
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 Fo me, da one dat love me,
13 O meu amado é para mim como um sachê de mirra, posto entre os meus seios.
14 Fo me, da one dat love me,
14 O meu amado é para mim como um ramalhete de flores de hena nas vinhas de En-Gedi. Esposo
15 Eh! You look real beautiful, Honey Girl!
15 Como você é bela, minha querida! Como você é bela! Os seus olhos são como pombas. Esposa
16 You da one I love. You real good looking!
16 Como você é belo, meu amado! Como é encantador! O nosso leito é de viçosa relva.
17 Yeah, an da cedar trees, dey da beams fo oua bedroom.
17 As vigas da nossa casa são os cedros, e o nosso teto são os ciprestes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.