Cânticos 1
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARC
1 Dis, da bestes Solomon kine song.
1 Cântico de cânticos, que é de Salomão.
2 I like fo you kiss me ova an ova!
2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.
3 Nice, how you smell.
3 Para cheirar são bons os teus unguentos; como unguento derramado é o teu nome; por isso, as virgens te amam.
4 Take me away wit you! Hurry up! Us go!
4 Leva-me tu, correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras. Em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho; os retos te amam.
5 Eh you young Jerusalem wahines!
5 Eu sou morena e agradável, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 No eye me up cuz I stay kinda dark.
6 Não olheis para o eu ser morena, porque o sol resplandeceu sobre mim. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda de vinhas; a vinha que me pertence não guardei.
7 You, da one I love! Tell me,
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o recolhes pelo meio-dia, pois por que razão seria eu como a que erra ao pé dos rebanhos de teus companheiros?
8 You da mos beautiful wahine!
8 Se tu o não sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas das ovelhas e apascenta as tuas cabras junto às moradas dos pastores.
9 Honey Girl, you da one I love!
9 Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó amiga minha.
10 Yoa cheeks look good wit gold earrings,
10 Agradáveis são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço com os colares.
11 Us goin make roun gold earrings fo you,
11 Enfeites de ouro te faremos, com pregos de prata.
12 All da time my king guy lay on his couch
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, dá o meu nardo o seu cheiro.
13 Fo me, da one dat love me,
13 O meu amado é para mim um ramalhete de mirra; morará entre os meus seios.
14 Fo me, da one dat love me,
14 Como um cacho de Chipre nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado.
15 Eh! You look real beautiful, Honey Girl!
15 Eis que és formosa, ó amiga minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas.
16 You da one I love. You real good looking!
16 Eis que és gentil e agradável, ó amado meu; o nosso leito é viçoso.
17 Yeah, an da cedar trees, dey da beams fo oua bedroom.
17 As traves da nossa casa são de cedro, as nossas varandas, de cipreste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.