Salmos 37
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs BKJ
1 Dávidé. Ne indulj haragra a gonoszok miatt, ne irigykedj a cselszövőkre!
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 Mert hamar elhervadnak, mint a fű, elfonnyadnak, mint a zöld növények.
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Bízzál az ÚRban, és tégy jót, akkor az országban lakhatsz, és biztonságban élhetsz.
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Gyönyörködj az ÚRban, és megadja szíved kéréseit!
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 Hagyd az ÚRra utadat, bízzál benne, mert ő munkálkodik:
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 világossá teszi igazságodat, jogodra fényt derít.
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Légy csendben, és várj az ÚRra! Ne indulj fel, ha az alattomos embernek szerencsés az útja!
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Tégy le a haragról, hagyd a heveskedést, ne légy indulatos, mert az csak rosszra visz!
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 Mert a gonoszok kipusztulnak, de akik az ÚRban reménykednek, azok öröklik a földet.
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 Egy kis idő még, és nem lesz meg a bűnös, körülnézel, de nyomát sem találod.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 Az alázatosak öröklik a földet, és teljes békességet élveznek.
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 Ármánykodik a bűnös az igaz ellen, és acsarkodik ellene.
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 Az Úr nevet rajta, mert látja, hogy eljön majd a napja.
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 Kardot rántanak a bűnösök, kifeszítik íjukat, hogy elejtsék a nyomorultat és a szegényt, levágják az egyenes úton járókat.
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 De kardjuk saját szívüket járja át, és íjaik összetörnek.
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Többet ér a kevés az igaznak, mint a gazdagság a sok bűnösnek.
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 Mert a bűnösök karja összetörik, de az igazakat támogatja az ÚR.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 Ismeri az ÚR a feddhetetlenek életét, és örökségük megmarad örökké.
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 Nem szégyenülnek meg a gonosz időben sem, jóllaknak az éhínség napjaiban is.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 De megsemmisülnek a bűnösök, elenyésznek az ÚR ellenségei, mégha olyanok is, mint a viruló rétek, füstként enyésznek el.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 Kölcsönt kér a bűnös, és nem adja vissza, de az igaz könyörületes és adakozó.
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 Akiket megáld az ÚR, öröklik a földet, akiket megátkoz, elpusztulnak.
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 Az ÚR irányítja annak az embernek a lépteit, akinek az útja tetszik neki.
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 Ha elesik is, nem marad fekve, mert az ÚR kézen fogja.
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 Gyermek voltam, meg is öregedtem, de nem láttam, hogy elhagyatottá lett az igaz, sem azt, hogy gyermeke koldussá vált.
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 Mindenkor könyörül, és kölcsönad, gyermeke áldott lesz.
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Kerüld a rosszat, tégy jót, és itt lakhatsz mindvégig.
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 Mert az ÚR szereti a jogosságot, és nem hagyja el híveit. Megőrzi őket mindenkor, a bűnösök utódait pedig kiirtja.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 Az igazak öröklik a földet, és ott laknak mindvégig.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Bölcsen beszél az igaznak a szája, és a nyelve igazat mond.
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 Isten törvénye van a szívében, nem ingadoznak léptei.
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 Leselkedik a bűnös az igazra, és meg akarja ölni.
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 De az ÚR nem hagyja, hogy kezébe kerüljön, és nem engedi, hogy bűnösként elítéljék.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Reménykedj az ÚRban, maradj az ő útján! Ő felmagasztal, és öröklöd a földet; meglátod, hogy kiirtja a bűnösöket.
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 Láttam egy erőszakos bűnöst: olyan volt, mint egy terebélyes zöldellő fa,
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 de egyszer csak eltűnt, nem volt többé, kerestem, de nem lehetett megtalálni.
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Vigyázz, hogy feddhetetlen légy, ügyelj, hogy becsületes maradj, mert a jövő a béke emberéé!
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 De a vétkesek mind megsemmisülnek, a bűnösök vége pusztulás.
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 Az igazak segítséget kapnak az ÚRtól, erőt a szükség idején.
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 Megsegíti az ÚR, megmenti őket, megmenti a bűnösöktől, megszabadítja őket, mert hozzá menekülnek.
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.