Salmos 33
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs VC
1 Vigadjatok az ÚRban, ti igazak! Az igaz emberekhez illik a dicséret.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Adjatok hálát az ÚRnak citeraszóval, tízhúrú lanttal zengjetek neki!
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Énekeljetek neki új éneket, szépen zengjenek hangszereitek!
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Mert az ÚR igéje igaz, mindent hűségesen cselekszik.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 Szereti az igaz ítéletet, az ÚR szeretetével tele van a föld.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Az ÚR igéje alkotta az eget, egész seregét szájának lehelete.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Gáttal torlaszolta el a tenger vizét, mederbe zárta hullámait.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Féljen az ÚRtól az egész föld, rettegjen tőle a világ minden lakója,
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 mert amit ő mondott, meglett, és amit parancsolt, előállott.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Semmivé teszi az ÚR a nemzetek tervét, meghiúsítja a népek szándékait.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 De az ÚR terve örökké megmarad, szívének szándéka nemzedékről nemzedékre.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Boldog az a nemzet, amelynek Istene az ÚR, az a nép, amelyet örökségül választott.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Letekint a mennyből az ÚR, és lát minden embert.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Lakóhelyéből rátekint a föld minden lakójára.
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 Ő formálta mindnyájuk szívét, ismeri minden tettüket.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Nem a nagy sereg segíti győzelemre a királyt, nem a nagy erő menti meg a hőst.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Csalódik, aki lovaktól vár segítséget, mert nagy erejük nem ment meg.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 De az ÚR szeme ügyel az istenfélőkre, akik szeretetében bíznak.
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 Megmenti őket a haláltól, éhínség idején is megtartja életüket.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Lelkünk az URat várja, ő a mi segítségünk és pajzsunk.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Benne van szívünk öröme, mert szent nevében bízunk.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Maradjon velünk, URam, szereteted, mert mi is benned reménykedünk!
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.