Salmos 33

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Vigadjatok az ÚRban, ti igazak! Az igaz emberekhez illik a dicséret.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Adjatok hálát az ÚRnak citeraszóval, tízhúrú lanttal zengjetek neki!
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Énekeljetek neki új éneket, szépen zengjenek hangszereitek!
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Mert az ÚR igéje igaz, mindent hűségesen cselekszik.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Szereti az igaz ítéletet, az ÚR szeretetével tele van a föld.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Az ÚR igéje alkotta az eget, egész seregét szájának lehelete.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Gáttal torlaszolta el a tenger vizét, mederbe zárta hullámait.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Féljen az ÚRtól az egész föld, rettegjen tőle a világ minden lakója,
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 mert amit ő mondott, meglett, és amit parancsolt, előállott.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Semmivé teszi az ÚR a nemzetek tervét, meghiúsítja a népek szándékait.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 De az ÚR terve örökké megmarad, szívének szándéka nemzedékről nemzedékre.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Boldog az a nemzet, amelynek Istene az ÚR, az a nép, amelyet örökségül választott.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Letekint a mennyből az ÚR, és lát minden embert.
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Lakóhelyéből rátekint a föld minden lakójára.
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Ő formálta mindnyájuk szívét, ismeri minden tettüket.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Nem a nagy sereg segíti győzelemre a királyt, nem a nagy erő menti meg a hőst.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Csalódik, aki lovaktól vár segítséget, mert nagy erejük nem ment meg.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 De az ÚR szeme ügyel az istenfélőkre, akik szeretetében bíznak.
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 Megmenti őket a haláltól, éhínség idején is megtartja életüket.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Lelkünk az URat várja, ő a mi segítségünk és pajzsunk.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Benne van szívünk öröme, mert szent nevében bízunk.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Maradjon velünk, URam, szereteted, mert mi is benned reménykedünk!
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.