Salmos 33

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Vigadjatok az ÚRban, ti igazak! Az igaz emberekhez illik a dicséret.
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Adjatok hálát az ÚRnak citeraszóval, tízhúrú lanttal zengjetek neki!
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Énekeljetek neki új éneket, szépen zengjenek hangszereitek!
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Mert az ÚR igéje igaz, mindent hűségesen cselekszik.
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 Szereti az igaz ítéletet, az ÚR szeretetével tele van a föld.
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Az ÚR igéje alkotta az eget, egész seregét szájának lehelete.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 Gáttal torlaszolta el a tenger vizét, mederbe zárta hullámait.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Féljen az ÚRtól az egész föld, rettegjen tőle a világ minden lakója,
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 mert amit ő mondott, meglett, és amit parancsolt, előállott.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 Semmivé teszi az ÚR a nemzetek tervét, meghiúsítja a népek szándékait.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 De az ÚR terve örökké megmarad, szívének szándéka nemzedékről nemzedékre.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Boldog az a nemzet, amelynek Istene az ÚR, az a nép, amelyet örökségül választott.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Letekint a mennyből az ÚR, és lát minden embert.
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 Lakóhelyéből rátekint a föld minden lakójára.
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 Ő formálta mindnyájuk szívét, ismeri minden tettüket.
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Nem a nagy sereg segíti győzelemre a királyt, nem a nagy erő menti meg a hőst.
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Csalódik, aki lovaktól vár segítséget, mert nagy erejük nem ment meg.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 De az ÚR szeme ügyel az istenfélőkre, akik szeretetében bíznak.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 Megmenti őket a haláltól, éhínség idején is megtartja életüket.
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Lelkünk az URat várja, ő a mi segítségünk és pajzsunk.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Benne van szívünk öröme, mert szent nevében bízunk.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Maradjon velünk, URam, szereteted, mert mi is benned reménykedünk!
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.