Salmos 33

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Vigadjatok az ÚRban, ti igazak! Az igaz emberekhez illik a dicséret.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Adjatok hálát az ÚRnak citeraszóval, tízhúrú lanttal zengjetek neki!
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Énekeljetek neki új éneket, szépen zengjenek hangszereitek!
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Mert az ÚR igéje igaz, mindent hűségesen cselekszik.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Szereti az igaz ítéletet, az ÚR szeretetével tele van a föld.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Az ÚR igéje alkotta az eget, egész seregét szájának lehelete.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Gáttal torlaszolta el a tenger vizét, mederbe zárta hullámait.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Féljen az ÚRtól az egész föld, rettegjen tőle a világ minden lakója,
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 mert amit ő mondott, meglett, és amit parancsolt, előállott.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Semmivé teszi az ÚR a nemzetek tervét, meghiúsítja a népek szándékait.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 De az ÚR terve örökké megmarad, szívének szándéka nemzedékről nemzedékre.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Boldog az a nemzet, amelynek Istene az ÚR, az a nép, amelyet örökségül választott.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Letekint a mennyből az ÚR, és lát minden embert.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Lakóhelyéből rátekint a föld minden lakójára.
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Ő formálta mindnyájuk szívét, ismeri minden tettüket.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Nem a nagy sereg segíti győzelemre a királyt, nem a nagy erő menti meg a hőst.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Csalódik, aki lovaktól vár segítséget, mert nagy erejük nem ment meg.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 De az ÚR szeme ügyel az istenfélőkre, akik szeretetében bíznak.
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 Megmenti őket a haláltól, éhínség idején is megtartja életüket.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Lelkünk az URat várja, ő a mi segítségünk és pajzsunk.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Benne van szívünk öröme, mert szent nevében bízunk.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Maradjon velünk, URam, szereteted, mert mi is benned reménykedünk!
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.