Salmos 25
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NTLH
1 Dávidé. URam, hozzád emelkedem lélekben!
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Benned bízom, Istenem, ne szégyenüljek meg, ne nevessenek ki ellenségeim!
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Senki se szégyenüljön meg, aki benned reménykedik, azok szégyenüljenek meg, akik ok nélkül elpártolnak tőled!
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Utaidat, URam, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem!
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Vezess hűségesen, és taníts engem, mert te vagy szabadító Istenem, mindig benned reménykedem.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Gondolj, URam, irgalmadra és kegyelmedre, melyek öröktől fogva vannak.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Ifjúkorom vétkeire és bűneimre ne emlékezz! Kegyelmesen gondolj rám, mert te jóságos vagy, URam!
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Jó és igaz az ÚR, ezért megmutatja a vétkeseknek a jó utat.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Az alázatosakat igazságosan vezeti, és az ő útjára tanítja az alázatosakat.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Az ÚR minden ösvénye szeretet és hűség azoknak, akik megtartják szövetségét és intelmeit.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 A te nevedért, ó URam, bocsásd meg bűneimet, mert sok van!
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Azt az embert, aki féli az URat, oktatja ő, hogy melyik utat válassza.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Élete boldog marad, és utódai öröklik a földet.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Közösségben van az ÚR az őt félőkkel, szövetségére tanítja őket.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Szemem állandóan az ÚRra néz, mert ő szabadítja ki lábamat a csapdából.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Fordulj felém, és könyörülj rajtam, mert magányos és nyomorult vagyok.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Enyhítsd szívem szorongását, szorult helyzetemből szabadíts ki!
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Lásd meg nyomorúságomat és gyötrődésemet, és bocsásd meg minden vétkemet!
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Nézd, mennyi ellenségem van! Gyűlölnek kegyetlen gyűlölettel.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Tartsd meg életemet, ments meg, ne szégyenüljek meg, mert hozzád menekültem!
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Feddhetetlen becsület őrizzen engem, mert benned reménykedem.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Szabadítsd ki, ó Isten, Izráelt minden nyomorúságából!
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.