Salmos 25
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs BKJ
1 Dávidé. URam, hozzád emelkedem lélekben!
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 Benned bízom, Istenem, ne szégyenüljek meg, ne nevessenek ki ellenségeim!
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Senki se szégyenüljön meg, aki benned reménykedik, azok szégyenüljenek meg, akik ok nélkül elpártolnak tőled!
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Utaidat, URam, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem!
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Vezess hűségesen, és taníts engem, mert te vagy szabadító Istenem, mindig benned reménykedem.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Gondolj, URam, irgalmadra és kegyelmedre, melyek öröktől fogva vannak.
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Ifjúkorom vétkeire és bűneimre ne emlékezz! Kegyelmesen gondolj rám, mert te jóságos vagy, URam!
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Jó és igaz az ÚR, ezért megmutatja a vétkeseknek a jó utat.
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Az alázatosakat igazságosan vezeti, és az ő útjára tanítja az alázatosakat.
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Az ÚR minden ösvénye szeretet és hűség azoknak, akik megtartják szövetségét és intelmeit.
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 A te nevedért, ó URam, bocsásd meg bűneimet, mert sok van!
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Azt az embert, aki féli az URat, oktatja ő, hogy melyik utat válassza.
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Élete boldog marad, és utódai öröklik a földet.
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Közösségben van az ÚR az őt félőkkel, szövetségére tanítja őket.
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Szemem állandóan az ÚRra néz, mert ő szabadítja ki lábamat a csapdából.
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Fordulj felém, és könyörülj rajtam, mert magányos és nyomorult vagyok.
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Enyhítsd szívem szorongását, szorult helyzetemből szabadíts ki!
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Lásd meg nyomorúságomat és gyötrődésemet, és bocsásd meg minden vétkemet!
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Nézd, mennyi ellenségem van! Gyűlölnek kegyetlen gyűlölettel.
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Tartsd meg életemet, ments meg, ne szégyenüljek meg, mert hozzád menekültem!
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Feddhetetlen becsület őrizzen engem, mert benned reménykedem.
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 Szabadítsd ki, ó Isten, Izráelt minden nyomorúságából!
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.