Salmos 135

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dicsérjétek az URat! Dicsérjétek az ÚR nevét, dicsérjétek az URat, akik szolgái vagytok,
1 Aleluia ! Louvem a Deus, o vocês que são seus
2 akik ott álltok az ÚR házában, Istenünk házának udvaraiban!
2 vocês que estão na casa dele, no Templo do nosso Deus!
3 Dicsérjétek az URat, mert jó az ÚR, zengjétek nevét, mert az gyönyörűséges!
3 Louvem o Senhor porque ele é bom; cantem louvores a ele porque é bondoso.
4 Mert magának választotta Jákóbot az ÚR, tulajdonává tette Izráelt.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, escolheu o povo de Israel para ser o seu tesouro.
5 Tudom én, hogy milyen nagy az ÚR, nagyobb a mi Urunk minden istennél.
5 Eu sei que o Senhor é grande; o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Amit csak akar az ÚR, megteszi az égen és a földön és a mélységes tengerekben.
6 O Senhor faz o que quer, tanto no céu como na terra, tanto nos mares como nos oceanos profundos.
7 Felhőket hoz fel a föld széléről, villámokat szór, ha esik az eső, szelet bocsát ki kamráiból.
7 Dos fins da terra, ele traz as nuvens, prepara os relâmpagos para as tempestades e faz com que o vento saia dos seus depósitos.
8 Lesújtott Egyiptom elsőszülötteire, emberre, állatra egyaránt.
8 Foi ele quem no Egito matou todos os primeiros filhos, tanto dos egípcios como dos seus animais.
9 Jeleket és csodákat vitt véghez Egyiptomban a fáraón és összes szolgáján.
9 Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores.
10 Sok népet vert meg, hatalmas királyokat ölt meg:
10 O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
11 Szíhón emóri királyt, Ógot, Básán királyát és Kánaán összes királyát.
11 Ele matou Seom, o rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 Országukat örökségül adta, örökségül népének, Izráelnek.
12 E a terra desses reis ele deu a Israel, o seu povo, para ser propriedade deles.
13 URam, neved örökkévaló, URam, téged fognak emlegetni nemzedékről nemzedékre.
13 Ó Senhor , todos sempre saberão que tu és Deus; todas as lembrarão de ti.
14 Mert igazságot szolgáltat népének az ÚR, és megkönyörül szolgáin.
14 O Senhor defenderá o povo de Israel; ele terá compaixão dos seus servos.
15 A pogányok bálványai ezüstből és aranyból vannak, emberi kéz csinálmányai.
15 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
16 Van szájuk, de nem beszélnek, van szemük, de nem látnak,
16 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 van fülük, de nem hallanak, lehelet sincs szájukban.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
18 Hozzájuk hasonlók lesznek készítőik, és mindazok, akik bennük bíznak.
18 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
19 Izráel háza, áldjad az URat! Áron háza, áldjad az URat!
19 Louve o Senhor Deus, povo de Israel! Sacerdotes de Deus, louvem o
20 Lévi háza, áldjad az URat! Akik csak félitek az URat, áldjátok az URat!
20 Levitas , louvem o Senhor ! Todos os que o
21 Áldott az ÚR a Sionon, aki Jeruzsálemben lakik. Dicsérjétek az URat!
21 Louvem o Senhor em Sião , em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.