Provérbios 30

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ágúrnak a masszái Jáke fiának beszéde. Így szólt ez a férfi: Elfáradtam, Istenem! Elfáradtam, Istenem! Végem van!
1 Palavras de Agur, filho de Jaque, o masaíta, que proferiu este homem a Itiel, a Itiel e a Ucal:
2 Mert minden embernél tudatlanabb vagyok, nincs emberhez illő értelmem.
2 Na verdade eu sou o mais bruto dos homens, nem mesmo tenho o conhecimento de homem.
3 Nem tanultam bölcsességet, és nem ismerem a szent dolgok tudományát:
3 Nem aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do santo.
4 Ki ment fel az égbe, és ki szállott le onnan? Ki szedte össze markába a szelet, ki kötötte köntösébe a vizet? Ki határozta meg az egész föld határát? Talán tudod, hogy mi a neve, vagy mi a fiának a neve?
4 Quem subiu ao céu e desceu? Quem encerrou os ventos nos seus punhos? Quem amarrou as águas numa roupa? Quem estabeleceu todas as extremidades da terra? Qual é o seu nome? E qual é o nome de seu filho, se é que o sabes?
5 Istennek minden szava színigaz, pajzsa ő a hozzá menekülőknek.
5 Toda a Palavra de Deus é pura; escudo é para os que confiam nele.
6 Ne tégy hozzá szavaihoz semmit, mert megcáfol, és hazugságban maradsz!
6 Nada acrescentes às suas palavras, para que não te repreenda e sejas achado mentiroso.
7 Két dolgot kérek tőled, mielőtt meghalok, ne tagadd meg tőlem:
7 Duas coisas te pedi; não mas negues, antes que morra:
8 Óvj meg a hiábavaló és hazug beszédtől! Se szegénységet, se gazdagságot ne adj nekem! Adj annyi eledelt, amennyi szükséges,
8 Afasta de mim a vaidade e a palavra mentirosa; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; mantém-me do pão da minha porção de costume;
9 hogy jóllakva meg ne tagadjalak, és ne mondjam: Kicsoda az ÚR? El se szegényedjek, hogy ne lopjak, és ne gyalázzam Istenem nevét!
9 Para que, porventura, estando farto não te negue, e venha a dizer: Quem é o Senhor? ou que, empobrecendo, não venha a furtar, e tome o nome de Deus em vão.
10 Ne rágalmazd a szolgát ura előtt, mert megátkoz, és bűnhődni fogsz!
10 Não acuses o servo diante de seu senhor, para que não te amaldiçoe e tu fiques o culpado.
11 Micsoda népség az, amely átkozza apját, és anyját nem áldja!
11 Há uma geração que amaldiçoa a seu pai, e que não bendiz a sua mãe.
12 Micsoda népség az, amely tisztának tartja magát, pedig ki sem mosták szennyéből!
12 Há uma geração que é pura aos seus próprios olhos, mas que nunca foi lavada da sua imundícia.
13 Micsoda népség az, amely kevély szemű és fennhéjázó tekintetű!
13 Há uma geração cujos olhos são altivos, e as suas pálpebras são sempre levantadas.
14 Micsoda népség az, amelynek fogai kardok és agyarai kések! Megennék a nyomorultakat a földön, a szegényeket az emberek között!
14 Há uma geração cujos dentes são espadas, e cujas queixadas são facas, para consumirem da terra os aflitos, e os necessitados dentre os homens.
15 A piócának két lánya van: add ide, add ide! Ez a három nem lakik jól, sőt négy nem mondja, hogy elég:
15 A sanguessuga tem duas filhas: Dá e Dá. Estas três coisas nunca se fartam; e com a quarta, nunca dizem: Basta!
16 A holtak hazája és a meddő asszony, a föld, mely sohasem telik el vízzel és a tűz, mely nem mondja, hogy elég.
16 A sepultura; a madre estéril; a terra que não se farta de água; e o fogo; nunca dizem: Basta!
17 Aki gúnyolja apját, vagy engedetlenül megveti anyját, annak szemét kivájják a patak menti hollók, vagy megeszik a sasok.
17 Os olhos que zombam do pai, ou desprezam a obediência à mãe, corvos do ribeiro os arrancarão e os filhotes da águia os comerão.
18 Ez a három dolog csodálatos előttem, sőt négy dolgot nem értek:
18 Estas três coisas me maravilham; e quatro há que não conheço:
19 A sasnak az útját az égen, a kígyó útját a kősziklán, a hajó útját a mély tengeren és a férfi útját a leánnyal.
19 O caminho da águia no ar; o caminho da cobra na penha; o caminho do navio no meio do mar; e o caminho do homem com uma virgem.
20 Ilyen a házasságtörő nő útja: eszik, aztán megtörli a száját, és ezt mondja: Nem tettem semmi rosszat!
20 O caminho da mulher adúltera é assim: ela come, depois limpa a sua boca e diz: Não fiz nada de mal!
21 Három dolog miatt rendül meg a föld, sőt négyet nem bír elviselni:
21 Por três coisas se alvoroça a terra; e por quatro que não pode suportar:
22 Ha a szolgából király lesz, ha a bolond teleeszi magát,
22 Pelo servo, quando reina; e pelo tolo, quando vive na fartura;
23 ha a megvetett nő férjhez megy, és ha a szolgáló úrnője örökébe lép.
23 Pela mulher odiosa, quando é casada; e pela serva, quando fica herdeira da sua senhora.
24 Van négy kicsiny állat a földön, amelyek mégis nagyon okosak:
24 Estas quatro coisas são das menores da terra, porém bem providas de sabedoria:
25 Nem erős a hangyák népe, mégis beszerzik nyáron az eledelüket.
25 As formigas não são um povo forte; todavia no verão preparam a sua comida;
26 Nem hatalmas a mormoták népe, mégis sziklák közt építenek házat.
26 Os coelhos são um povo débil; e contudo, põem a sua casa na rocha;
27 Nincs királyuk a sáskáknak, mégis rendezetten vonulnak mindnyájan.
27 Os gafanhotos não têm rei; e contudo todos saem, e em bandos se repartem;
28 Kézzel is megfogható a gyík, mégis ott van a királyi palotákban.
28 A aranha se pendura com as mãos, e está nos palácios dos reis.
29 Ez a három lépked szépen, sőt négynek szép a járása:
29 Estes três têm um bom andar, e quatro passeiam airosamente;
30 Az oroszlán a legerősebb állat, mely nem riad vissza senkitől,
30 O leão, o mais forte entre os animais, que não foge de nada;
31 a fölingerelt ló meg a kecskebak és a hadserege élén álló király.
31 O galgo; o bode também; e o rei a quem não se pode resistir.
32 Ha fennhéjázásból bolondságot követtél el, és rájöttél, tedd kezedet a szádra!
32 Se procedeste loucamente, exaltando-te, e se planejaste o mal, leva a mão à boca;
33 Ha tejfölt köpülnek, vaj lesz belőle, ha az orrot erősen fújják, vér jön belőle, és ha haragot szítanak, per lesz belőle.
33 Porque o mexer do leite produz manteiga, o espremer do nariz produz sangue; assim o forçar da ira produz contenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.