Neemias 7
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs VC
1 Amikor fölépült a várfal, fölszereltettem az ajtószárnyakat, és szolgálatba állították a kapuőröket, az énekeseket és a lévitákat.
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,
2 Jeruzsálem parancsnokává testvéremet, Hanánit és Hananját, a várnagyot neveztem ki, mert ő megbízhatóbb és istenfélőbb volt sok embernél.
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.
3 Meghagytam nekik, hogy ne nyissák ki addig Jeruzsálem kapuit, amíg melegen nem süt a nap, és amikor még őrt állanak, csukják be az ajtókat, és zárják be. Jeruzsálem lakói közül őrségeket kell fölállítani, egyeseket az őrhelyeken, másokat saját házuk előtt.
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.
4 A város igen nagy kiterjedésű, de gyér népességű volt, és a házak még nem voltak fölépítve.
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.
5 Ekkor Isten azt a gondolatot adta nekem, hogy gyűjtsem össze az előkelőket, az elöljárókat és a népet, hogy származási jegyzéket készítsünk. Megtaláltam az először visszatértek származási jegyzékét, és abban ezt találtam följegyezve:
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:
6 A Júda tartományából valók közül ezek tértek haza a száműzetésből. Nebukadneccar, Babilónia királya vitte őket fogságba, de visszatérhettek Jeruzsálembe és Júdába, ki-ki a maga városába.
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.
7 Zerubbábellal jött Jésúa, Nehemjá, Azarjá, Raamjá, Nahamáni, Mordokaj, Bilsán, Miszperet, Bigvaj, Nehúm és Baaná. Az Izráel népéhez tartozó férfiak száma a következő volt:
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:
8 Parósnak kétezerszázhetvenkét leszármazottja,
8 filhos de Farsos: 2.172;
9 Sefatjának háromszázhetvenkét leszármazottja,
9 filhos de Safatias: 372;
10 Árahnak hatszázötvenkét leszármazottja,
10 filhos de Area: 652;
11 Pahat-Móábnak Jésúa és Jóáb ágán kétezer-nyolcszáztizennyolc leszármazottja,
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;
12 Élámnak ezerkétszázötvennégy leszármazottja,
12 filhos de Elão: 1.254;
13 Zattúnak nyolcszáznegyvenöt leszármazottja,
13 filhos de Zetua: 845;
14 Zakkajnak hétszázhatvan leszármazottja,
14 filhos de Zacai: 760;
15 Binnújnak hatszáznegyvennyolc leszármazottja,
15 filhos de Banui: 648;
16 Bébajnak hatszázhuszonnyolc leszármazottja,
16 filhos de Bebai: 628;
17 Azgádnak kétezer-háromszázhuszonkét leszármazottja,
17 filhos de Azgad: 2.322;
18 Adónikámnak hatszázhatvanhét leszármazottja,
18 filhos de Adonicão: 667;
19 Bigvajnak kétezer-hatvanhét leszármazottja,
19 filhos de Beguai: 2.067;
20 Ádinnak hatszázötvenöt leszármazottja,
20 filhos de Adin: 655;
21 Átérnak Hizkijjá ágán kilencvennyolc leszármazottja,
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;
22 Hásumnak háromszázhuszonnyolc leszármazottja,
22 filhos de Hasem: 328;
23 Bécajnak háromszázhuszonnégy leszármazottja,
23 filhos de Bezai: 324;
24 Hárifnak száztizenkét leszármazottja,
24 filhos de Haref: 112;
25 Gibeónnak kilencvenöt leszármazottja.
25 filhos de Gabaon: 95;
26 Betlehemiek és netófáiak száznyolcvannyolcan voltak,
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;
27 Anátótból valók százhuszonnyolcan,
27 habitantes de Anatot: 128;
28 Bét-Azmávetból valók negyvenketten,
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;
29 Kirjat-Jeárimból valók, kefiráiak és beérótiak hétszáznegyvenhárman,
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
30 rámaiak és gebaiak hatszázhuszonegyen,
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;
31 Mikmászból valók százhuszonketten,
31 habitantes de Macmas: 122;
32 Bételből és Ajból valók százhuszonhárman,
32 habitantes de Betel e Hai: 123;
33 a másik Nebóból valók ötvenketten,
33 habitantes de outro Nebo: 52;
34 a másik Élámból valók ezerkétszázötvennégyen,
34 filhos do outro Elão: 1.254;
35 hárimiak háromszázhúszan,
35 filhos de Harim: 320;
36 jerikóiak háromszáznegyvenöten,
36 habitantes de Jericó: 345;
37 lódiak, hádidiak és ónóiak hétszázhuszonegyen,
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;
38 Szenáából valók háromezer-kilencszázharmincan.
38 filhos de Senaa: 3.930.
39 A papok ezek voltak: Jedajá leszármazottai Jésúa családjából kilencszázhetvenhárman,
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
40 Immér leszármazottai ezerötvenketten,
40 filhos de Emmer: 1.052;
41 Pashúr leszármazottai ezerkétszáznegyvenheten,
41 filhos de Pasur: 1.247;
42 Hárim leszármazottai ezertizenheten.
42 filhos de Harim: 1.017.
43 A léviták ezek voltak: Jésúa leszármazottai Kadmiél ágán, és Hódevá leszármazottai hetvennégyen.
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.
44 Az énekesek ezek voltak: Ászáf leszármazottai száznegyvennyolcan.
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.
45 A kapuőrök ezek voltak: Sallúmnak, Átérnak, Talmónnak, Akkúbnak, Hatítának és Sóbajnak a leszármazottai százharmincnyolcan.
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.
46 Templomszolgák voltak Cihá fiai, Haszúfá fiai, Tabbáót fiai,
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,
47 Kérósz fiai, Szíá fiai, Pádón fiai,
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,
48 Lebáná fiai, Hagábá fiai, Salmaj fiai,
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,
49 Hánán fiai, Giddél fiai, Gahar fiai,
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,
50 Reájá fiai, Recin fiai, Nekódá fiai,
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,
51 Gazzám fiai, Uzzá fiai, Pászéah fiai,
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,
52 Bészaj fiai, Meúnim fiai, Nefisszim fiai,
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,
53 Bakbúk fiai, Hakúfá fiai, Harhúr fiai,
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
54 Baclít fiai, Mehídá fiai, Harsá fiai,
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,
55 Barkósz fiai, Sziszerá fiai, Temah fiai,
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,
56 Necíah fiai, Hatífá fiai.
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
57 Salamon szolgáinak a fiai voltak: Szótaj fiai, Szóferet fiai, Peridá fiai,
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,
58 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,
59 Sefatjá fiai, Hattíl fiai, Pókeret-Haccebáim fiai és Ámón fiai.
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.
60 A templomszolgáknak és Salamon szolgáinak a fiai összesen háromszázkilencvenketten voltak.
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.
61 Ezek azok, akik Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerúbból, Addánból és Immérből jöttek, de nem tudták igazolni családjukat és származásukat, hogy Izráelből valók-e:
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:
62 Delájá fiai, Tóbijjá fiai és Nekódá fiai hatszáznegyvenketten.
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;
63 A papsághoz tartoztak Hobajjá fiai, Hakkóc fiai és Barzillaj fiai. Ez a gileádi Barzillaj egyik leányát vette feleségül, és róla nevezték el.
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.
64 Ezek keresték a bejegyzésüket a származási jegyzékben, de nem találták, ezért meg kellett válniuk a papságtól.
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
65 A királyi helytartó pedig megmondta nekik, hogy nem ehetnek az igen szent ételekből, amíg szolgálatba nem lép a főpap, aki dönthet az úrimmal és tummimmal.
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.
66 Az egész gyülekezet összesen negyvenkétezer-háromszázhatvan fő volt,
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,
67 azonkívül hétezer-háromszázharminchét rabszolga és szolgálóleány, meg kétszáznegyvenöt énekes és énekesnő.
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.
68 Volt négyszázharmincöt tevéjük és hatezer-hétszázhúsz szamaruk.
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,
69 A családfők egy része adakozott az építkezésre. A királyi helytartó ezer aranydrahmát adott át a kincstárnak, meg ötven hintőedényt és ötszázharminc papi köntöst.
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 Néhány családfő húszezer aranydrahmát és kétezer-kétszáz ezüstminát adott az építkezés költségeire.
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.
71 A nép többi része pedig húszezer aranydrahmát, kétezer ezüstminát és hatvanhét papi köntöst adott.
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 A papok, a léviták, a kapuőrök és az énekesek, a köznépből valók és a templomszolgák, tehát egész Izráel letelepedett a városokban. A hetedik hónap beálltával már városaikban laktak Izráel fiai.
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.
73 — ausente —
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.