Jó 34
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVI
1 Megint megszólalt Elíhú, és ezt mondta:
1 Disse então Eliú:
2 Hallgassatok szavaimra, bölcsek, figyeljetek rám, ti tudósok!
2 "Ouçam as minhas palavras, vocês que são sábios; escutem-me, vocês que têm conhecimento.
3 Mert a fül úgy vizsgálja a szavakat, ahogyan az íny kóstolja az ételt.
3 Pois o ouvido prova as palavras como a língua prova o alimento.
4 Keressük meg együtt az igazságot, értsünk egyet abban, mi a jó.
4 Tratemos de discernir juntos o que é certo e de aprender o que é bom.
5 Hiszen ezt mondta Jób: Igaz vagyok, de Isten megfosztott igazamtól.
5 "Jó afirma: ‘Sou inocente, mas Deus me nega justiça.
6 Azt kell hazudnom, hogy nincs igazam?! Halálos nyíl talált el, pedig nem vagyok hitszegő.
6 Apesar de eu estar certo, sou considerado mentiroso; apesar de estar sem culpa, sua flecha me causa ferida incurável’.
7 Melyik ember olyan, mint Jób? Úgy issza a gúnyolódást, mint a vizet,
7 Que homem existe como Jó, que bebe zombaria como água?
8 egy társaságban forog a gonosztevőkkel, és a bűnös emberekkel jár!
8 Ele é companheiro dos que fazem o mal, e anda com os ímpios.
9 Mert ezt mondja: Nem használ az embernek, ha örömét leli Istenben.
9 Pois diz: ‘Não dá lucro agradar a Deus’.
10 Azért ti okos emberek, hallgassatok rám! Távol van Istentől a bűn, és a Mindenhatótól az álnokság.
10 "Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento. Longe de Deus esteja o fazer o mal, e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.
11 Tettei szerint fizet az embernek: mindenki azt találja, amit keresett.
11 Ele retribui ao homem conforme o que este fez, e lhe dá o que a sua conduta merece.
12 Bizonyos, hogy Isten nem követ el törvénytelenséget, és a Mindenható nem ferdíti el az igazságot.
12 Não se pode nem pensar que Deus faça o mal, que o Todo-poderoso perverta a justiça.
13 Ki bízta rá a földet, és ki készítette az egész világot?
13 Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
14 Ha csak magával gondolna, visszavenné magához lelkét és leheletét,
14 Se fosse intenção dele, e de fato retirasse o seu espírito e o seu sopro,
15 egyszerre kimúlna minden test, és az ember visszatérne a porba.
15 a humanidade pereceria toda de uma vez, e o homem voltaria ao pó.
16 Ha elég értelmes vagy, halld meg ezt, figyelj hangos beszédemre!
16 "Portanto, se você tem entendimento, ouça-me, escute o que lhe digo.
17 Kormányozhat-e, aki gyűlöli a törvényt, és te bűnösnek tarthatod-e az igazat, a hatalmast,
17 Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
18 őt, aki azt mondhatja a királynak, hogy semmirekellő, és a fejedelmeknek, hogy bűnösök,
18 Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’, e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?
19 aki a vezető emberekkel szemben nem személyválogató, és a gazdagokat nem helyezi a nincstelenek elé, mert mindegyik az ő keze alkotása?!
19 Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
20 Egy szempillantás, és meghalnak éjnek idején. Megrendülnek a népek és elenyésznek, távoznia kell a hatalmasnak is, mégpedig nem emberi erő által.
20 Morrem num momento, em plena noite; cambaleiam e passam. Os poderosos são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
21 Mert ő szemmel tartja az ember útját, és látja minden lépését.
21 "Pois Deus vê o caminho dos homens; ele enxerga cada um dos seus passos.
22 Még a sötétségbe és a halál árnyékába sem rejtőzhetnek el a gonosztevők.
22 Não há sombra densa o bastante, onde os que fazem o mal possam esconder-se.
23 Mert Istennek senkit sem kell sokáig megfigyelnie, hogy ítéletre kerüljön eléje.
23 Deus não precisa de maior tempo para examinar os homens, e levá-los à sua presença para julgamento.
24 Hatalmasokat zúz össze vizsgálgatás nélkül, és másokat állít a helyükre,
24 Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
25 mert ismeri tetteiket. Egy éjjel ellenük fordul, és szétmorzsolja őket.
25 Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados.
26 Ott bünteti meg a bűnösöket, ahol mindenki látja:
26 Pela impiedade deles, ele os castiga onde todos podem vê-los.
27 mert elfordultak tőle, semmit sem törődtek útjaival.
27 Isso porque deixaram de segui-lo e não deram atenção aos caminhos por ele traçados.
28 Miattuk száll hozzá a nincstelenek kiáltása, ő pedig meghallgatja a nyomorultak kiáltását.
28 Fizeram chegar a ele o grito do pobre, e ele ouviu o clamor do necessitado.
29 Ha tétlen marad, ki ítélhetné el? Ha el akarja rejteni arcát, ki láthatja meg, akár egy nép, akár egy ember?
29 Mas, se ele permanecer calado, quem poderá condená-lo? Se esconder o rosto, quem poderá vê-lo? No entanto, ele domina igualmente sobre homens e nações,
30 Nem engedi uralkodni az elvetemülteket, sem azokat, akik tőrbe csalják a népet.
30 para evitar que o ímpio governe e prepare armadilhas para o povo.
31 Mondhatja-e valaki Istennek: Megbűnhődtem, nem leszek rossz!?
31 "Suponhamos que um homem diga a Deus: ‘Sou culpado, mas não vou mais pecar.
32 Te taníts meg arra, amit én nem látok. Ha álnokságot követtem el, nem teszem többé.
32 Mostra-me o que não estou vendo; se agi mal, não tornarei a fazê-lo’.
33 Talán azt torolja meg, amit te megvetendőnek tartasz? Most neked kell döntened, nem nekem! Mit tudsz felelni?
33 Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo quando você nega a sua culpa? É você que tem que decidir, não eu; conte-me, pois, o que você sabe.
34 Ezt mondják majd nekem az értelmes emberek, és a bölcs férfiú, aki engem hallgat:
34 "Os homens de bom senso, os sábios que me ouvem, me declaram:
35 Jób beszél, de értelmetlenül, szavait nem fontolta meg.
35 ‘Jó não sabe o que diz; não há discernimento em suas palavras’.
36 Bár sokáig tartana Jób próbatétele, mivel úgy felelt, mint az álnokok!
36 Ah, se Jó sofresse a mais dura prova, por sua resposta de ímpio!
37 Hiszen vétkét hűtlenséggel tetézi, csapkodja közöttünk a kezét, és szaporítja istenellenes szavait.
37 Ao seu pecado ele acrescenta a revolta; com desprezo bate palmas entre nós e multiplica suas palavras contra Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.