Jó 27

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jób folytatta beszédét, és ezt mondta:
1 E Jó continuou em sua fala e disse:
2 Az élő Istenre mondom, aki megfosztott igazamtól, és a Mindenhatóra, aki megkeserítette lelkemet,
2 “Juro por Deus, pelo Todo-Poderoso, que não quer me fazer justiça e que enche de amargura o meu coração,
3 hogy amíg csak lélegzem, és Isten lehelete van bennem,
3 juro que, enquanto ele me der forças para respirar,
4 nem szól ajkam álnokságot, nem mond nyelvem hamisságot.
4 os meus lábios nunca dirão coisas más, e a minha língua não contará mentiras.
5 Távol legyen tőlem, hogy igazat adjak nektek! Míg csak meg nem halok, nem engedek feddhetetlenségemből.
5 Nunca direi que vocês têm razão de me acusar; enquanto viver, insistirei na minha inocência.
6 Igazamhoz ragaszkodom, nem hagyom, egyetlen napomért sem gyaláz a szívem.
6 Fico firme e não desisto de dizer que estou certo, pois a minha consciência nunca me acusou.
7 Úgy járjon ellenségem, mint a bűnös ember, és aki ellenem támad, mint az álnok.
7 “Que todos os que são contra mim, os que são meus inimigos, sejam castigados como os maus, como os perversos!
8 Mert van-e reménye az elvetemültnek, ha véget vet neki Isten, és számon kéri tőle életét?
8 Que esperança terão os ateus quando Deus lhes tirar a vida?
9 Meghallgatja-e Isten a kiáltását, ha végszükségbe kerül?
9 Quando estiverem em dificuldades, ele não ouvirá os seus gritos,
10 Gyönyörködhet-e a Mindenhatóban? Segítségül hívhatja-e bármikor az Istent?
10 pois Deus não é a alegria deles, e eles nunca fizeram orações ao Todo-Poderoso.
11 Megtanítalak benneteket Isten hatalmára. Nem titkolom el, mi a Mindenható terve.
11 “Vou ensinar a vocês como é grande o poder de Deus, vou explicar os planos do Todo-Poderoso.
12 Hiszen mindnyájan látjátok! Miért beszéltek hát hiábavalóságot?
12 Não, não é preciso, pois vocês todos já viram isso. Então por que é que ficam aí dizendo bobagens?”
13 Ez jut a bűnös embernek Istentől, ilyen örökséget kapnak az erőszakoskodók a Mindenhatótól:
13 “Vou dizer como Deus, o Todo-Poderoso, castiga os homens maus e violentos.
14 Ha sok gyermeke lesz is, fegyver vár rájuk, utódaiknak kenyere sem lesz elég.
14 As suas crianças passarão fome, e os seus filhos, mesmo que sejam muitos, morrerão na guerra;
15 Maradékait dögvész viszi sírba, özvegyeik nem siratják őket.
15 os que ficarem vivos morrerão de doença, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Ha annyi ezüstöt halmozna is fel, mint a por, és annyi öltözéket készíttetne, mint az agyag:
16 “O perverso pode ajuntar prata aos montes, pode ter muita roupa, muita mesmo,
17 készíttethet, de az igazak öltik majd magukra, az ezüstön pedig az ártatlanok osztoznak.
17 mas algum dia uma pessoa direita usará essas roupas, e um homem honesto ficará com a prata.
18 Háza, amit épített, mint a molyfészek, vagy mint a kunyhó, melyet a csősz készített.
18 A casa que o homem mau constrói dura tão pouco tempo como uma teia de aranha ou como a cabana de um vigia numa plantação.
19 A gazdag lefekszik, de nem lesz az többé: mire fölnyitja szemét, semmije sem lesz.
19 O homem mau vai rico para a cama, mas é pela última vez, pois, quando acorda, a sua riqueza já se foi.
20 Rémület lepi meg, mint az árvíz, éjjel ragadja el a forgószél.
20 O terror o arrasará como se fosse uma enchente, e de noite a tempestade o jogará longe.
21 Fölkapja őt a keleti szél, és elmegy, elragadja lakóhelyéről.
21 O vento violento do Leste o arrancará da sua casa,
22 Dobálja kíméletlenül, futva menekül előle.
22 soprando contra ele sem piedade, enquanto ele faz tudo para escapar.
23 Összecsapják tenyerüket miatta, és fölszisszennek lakóhelyén.
23 Ele corre, e o vento assobia e o apavora com o seu poder destruidor.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.