Jó 10
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ACF
1 Lelkemből megutáltam életemet. Szabadjára engedem panaszomat. Hadd beszéljek keserű lélekkel!
1 A minha alma tem tédio da minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 Azt mondom Istennek: Ne tarts bűnösnek! Add tudtomra, miért perelsz velem?
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 Jó neked az, hogy nyomorgatsz, hogy megveted kezed munkáját, a bűnösök tanácsának pedig kedvezel?
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 Vajon testi szemeid vannak neked, és úgy látsz, ahogyan az ember lát?
4 Tens tu porventura olhos de carne? Vês tu como vê o homem?
5 Olyanok napjaid, mint a halandóé? Olyanok éveid, mint az emberé?
5 São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 Hiszen kutatod bűnömet, és keresed vétkemet,
6 Para te informares da minha iniqüidade, e averiguares o meu pecado?
7 pedig tudod, hogy nem vagyok bűnös, de senki sem ment meg kezedből!
7 Bem sabes tu que eu não sou iníquo; todavia ninguém há que me livre da tua mão.
8 Kezed formált és alkotott engem, azután elfordulsz, és el akarsz pusztítani?
8 As tuas mãos me fizeram e me formaram completamente; contudo me consomes.
9 Emlékezz csak: úgy formáltál, mint egy agyagedényt, mégis újra porrá tennél?
9 Peço-te que te lembres de que como barro me formaste e me farás voltar ao pó.
10 Nem úgy öntöttél-e, mint a tejet, és nem úgy oltottál-e, mint a sajtot?
10 Porventura não me vazaste como leite, e como queijo não me coalhaste?
11 Bőrbe és húsba öltöztettél, csontokkal és inakkal szőttél át.
11 De pele e carne me vestiste, e de ossos e nervos me teceste.
12 Élettel és szeretettel ajándékoztál meg, és gondviselésed őrizte lelkemet.
12 Vida e misericórdia me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 Mégis ezeket rejtegetted szívedben, tudom, ez volt a szándékod:
13 Porém estas coisas as ocultaste no teu coração; bem sei eu que isto esteve contigo.
14 Ha vétkezem, te számon tartod, bűnöm alól nem mentesz föl engem.
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniqüidade não me escusarás.
15 Ha bűnös vagyok, jaj nekem! Ha igaz vagyok, akkor sem emelhetem föl fejem. Elégeld meg gyalázatomat, lásd meg nyomorúságomat!
15 Se for ímpio, ai de mim! E se for justo, não levantarei a minha cabeça; farto estou da minha ignomínia; e vê qual é a minha aflição,
16 Hiszen ha gőgös lennék, oroszlánként rontanál rám, és ellenem fordítanád csodálatos hatalmadat.
16 Porque se vai crescendo; tu me caças como a um leão feroz; tornas a fazer maravilhas para comigo.
17 Új tanúkat állítanál ellenem, szaporítanád az engem érő bosszúságot, sorozatosan támadnának ellenem.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
18 Miért is hoztál ki anyám méhéből? Bár kimúltam volna, és szem ne látott volna!
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! se então tivera expirado, e olho nenhum me visse!
19 Olyan lennék, mint aki nem is volt, akit az anyaméhből vittek a sírba!
19 Então eu teria sido como se nunca fora; e desde o ventre seria levado à sepultura!
20 Úgyis rövid az időm! Ha megszűnnék a baj, és elmaradna tőlem, egy kissé felvidulnék,
20 Porventura não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento.
21 mielőtt odamegyek, ahonnan nem térhetek vissza: a sötétség és a halál árnyékának országába,
21 Antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 a vaksötét országba, a halál árnyékának sötétségébe, ahol nincs rend, és a fény is olyan, mint a sötétség.
22 Terra escuríssima, como a própria escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.