Esdras 2
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs VC
1 A Júda tartományából valók közül ezek tértek haza a száműzetésből. Nebukadneccar, Babilónia királya vitte őket fogságba, de visszatérhettek Jeruzsálembe és Júdába, ki-ki a maga városába.
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 Zerubbábellal jött Jésúa, Nehemjá, Szerájá, Reélájá, Mordokaj, Bilsán, Miszpár, Bigvaj, Rehúm és Baaná. Az Izráel népéhez tartozó férfiak száma a következő volt:
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 Parósnak kétezer-százhetvenkét leszármazottja,
3 filhos de Faros: 2.172;
4 Sefatjának háromszázhetvenkét leszármazottja,
4 filhos de Safatias: 372;
5 Árahnak hétszázhetvenöt leszármazottja,
5 filhos de Area: 775;
6 Pahat-Móábnak Jésúa és Jóáb ágán kétezer-nyolcszáztizenkét leszármazottja,
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 Élámnak ezerkétszázötvennégy leszármazottja,
7 filhos de Elão: 1.254;
8 Zattunak kilencszáznegyvenöt leszármazottja,
8 filhos de Zetua: 945;
9 Zakkajnak hétszázhatvan leszármazottja,
9 filhos de Zacai: 760;
10 Báninak hatszáznegyvenkét leszármazottja,
10 filhos de Bani: 642;
11 Bébajnak hatszázhuszonhárom leszármazottja,
11 filhos de Bebai: 623;
12 Azgádnak ezerkétszázhuszonkét leszármazottja,
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 Adónikámnak hatszázhatvanhat leszármazottja,
13 filhos de Adonicão: 666;
14 Bigvajnak kétezer-ötvenhat leszármazottja,
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 Ádinnak négyszázötvennégy leszármazottja,
15 filhos de Adin: 454;
16 Átérnak Hízkijjá ágán kilencvennyolc leszármazottja,
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 Bécajnak háromszázhuszonhárom leszármazottja,
17 filhos de Besai: 323;
18 Jórának száztizenkét leszármazottja,
18 filhos de Jora: 112;
19 Hásumnak kétszázhuszonhárom leszármazottja,
19 filhos de Hasum: 223;
20 Gibbárnak kilencvenöt leszármazottja volt.
20 homens de Gabaon: 95;
21 Betlehemiek százhuszonhárman voltak,
21 filhos de Belém: 123;
22 Netófából valók ötvenhatan,
22 homens de Netofa: 56;
23 Anátótból valók százhuszonnyolcan,
23 homens de Anatot: 128;
24 azmávetiek negyvenketten,
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 kirjat-árimiak, kefiraiak és beérótiak hétszáznegyvenhárman,
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 rámaiak és gebaiak hatszázhuszonegyen,
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 Mikmászból valók százhuszonketten,
27 homens de Macmas: 122;
28 Bételből és Ajból valók kétszázhuszonhárman,
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 nebóiak ötvenketten,
29 filhos de Nebo: 52;
30 magbísiak százötvenhatan,
30 filhos de Megbis: 156;
31 a másik élámiak ezerkétszázötvennégyen,
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 hárimiak háromszázhúszan,
32 filhos de Harim: 320;
33 lódiak, hádidiak és ónóiak hétszázhuszonöten,
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 jerikóiak háromszáznegyvenöten,
34 filhos de Jericó: 345;
35 szenááiak pedig háromezer-hatszázharmincan voltak.
35 filhos de Senaa: 3.630
36 A papok a következők voltak: Jedajá leszármazottai Jésúa családjából kilencszázhetvenhárman,
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 Immér leszármazottai ezerötvenketten,
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 Pashúr leszármazottai ezerkétszáznegyvenheten,
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 Hárim leszármazottai ezertizenheten.
39 filhos de Harim: 1.017.
40 A léviták a következők voltak: Jésúa és Kadmiél leszármazottai Hódavjá ágán hetvennégyen.
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 Az énekesek ezek voltak: Ászáf leszármazottai százhuszonnyolcan.
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 A kapuőrséghez tartoztak Sallúmnak, Átérnak, Talmónnak, Akkúbnak, Hatítának és Sóbajnak a leszármazottai, összesen százharminckilencen.
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 Templomszolgák voltak Cíhá fiai, Haszufá fiai, Tabbáót fiai,
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 Kérósz fiai, Sziahá fiai, Pádón fiai,
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 Lebáná fiai, Hagábá fiai, Akkúb fiai,
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 Hágáb fiai, Samlaj fiai, Hánán fiai,
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reájá fiai,
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 Recín fiai, Nekódá fiai, Gazzám fiai,
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 Uzzá fiai, Pászéah fiai, Bészaj fiai,
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 Aszná fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai,
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 Bakbúk fiai, Hakúfá fiai, Harhúr fiai,
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 Baclút fiai, Mehídá fiai, Harsá fiai,
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 Barkósz fiai, Sziszerá fiai, Temah fiai,
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 Necíah fiai, Hatífá fiai.
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 Salamon szolgáinak a fiai voltak: Szótaj fiai, Hasszóferet fiai, Perudá fiai,
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 Jalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 Sefatjá fiai, Hattíl fiai, Pókeret-Haccebáim fiai és Ámi fiai.
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 A templomszolgák és Salamon szolgáinak a fiai összesen háromszázkilencvenketten voltak.
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 Ezek azok, akik Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerúbból, Addánból és Immérből jöttek, de nem tudták igazolni családjukat és származásukat, hogy Izráelből valók-e:
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 Delájá fiai, Tóbijjá fiai és Nekódá fiai hatszázötvenketten.
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 A papsághoz tartoztak Hobajjá fiai, Hakkóc fiai és Barzillaj fiai. Ez a gileádi Barzillaj egyik leányát vette feleségül, és róla nevezték el.
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 Ezek keresték bejegyzésüket a származási jegyzékben, de nem találták, ezért meg kellett válniuk a papságtól.
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 A királyi helytartó pedig megmondta nekik, hogy nem ehetnek az igen szent ételekből, amíg szolgálatba nem lép a főpap, aki dönthet az úrimmal és a tummimmal.
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 Az egész gyülekezet összesen negyvenkétezer-háromszázhatvan fő volt,
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 azonkívül hétezer-háromszázharminchét rabszolga és szolgálóleány, meg kétszáz énekes és énekesnő.
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 Volt hétszázharminchat lovuk, kétszáznegyvenöt öszvérük,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 négyszázharmincöt tevéjük és hatezer-hétszázhúsz szamaruk.
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 Amikor megérkeztek Jeruzsálembe az ÚR házához, egyes családfők önkéntes ajándékot adtak az Isten házára, hogy felépítsék a régi helyén.
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 Erejükhöz képest adtak az építés költségeire hatvanegyezer aranydrahmát, ötezer ezüstminát és száz papi köntöst.
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 A papok és a léviták, meg a hazatért nép, az énekesek, a kapuőrök és a templomszolgák letelepedtek a maguk városaiban; egész Izráel a maga városaiban.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.