Esdras 2

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A Júda tartományából valók közül ezek tértek haza a száműzetésből. Nebukadneccar, Babilónia királya vitte őket fogságba, de visszatérhettek Jeruzsálembe és Júdába, ki-ki a maga városába.
1 São estes os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado para lá, e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
2 Zerubbábellal jött Jésúa, Nehemjá, Szerájá, Reélájá, Mordokaj, Bilsán, Miszpár, Bigvaj, Rehúm és Baaná. Az Izráel népéhez tartozó férfiak száma a következő volt:
2 os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Eis o número dos homens do povo de Israel:
3 Parósnak kétezer-százhetvenkét leszármazottja,
3 os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 Sefatjának háromszázhetvenkét leszármazottja,
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 Árahnak hétszázhetvenöt leszármazottja,
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 Pahat-Móábnak Jésúa és Jóáb ágán kétezer-nyolcszáztizenkét leszármazottja,
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 Élámnak ezerkétszázötvennégy leszármazottja,
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
8 Zattunak kilencszáznegyvenöt leszármazottja,
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Zakkajnak hétszázhatvan leszármazottja,
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 Báninak hatszáznegyvenkét leszármazottja,
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Bébajnak hatszázhuszonhárom leszármazottja,
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Azgádnak ezerkétszázhuszonkét leszármazottja,
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 Adónikámnak hatszázhatvanhat leszármazottja,
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 Bigvajnak kétezer-ötvenhat leszármazottja,
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
15 Ádinnak négyszázötvennégy leszármazottja,
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
16 Átérnak Hízkijjá ágán kilencvennyolc leszármazottja,
16 Os filhos de Ater, da família de Ezequias, noventa e oito.
17 Bécajnak háromszázhuszonhárom leszármazottja,
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 Jórának száztizenkét leszármazottja,
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Hásumnak kétszázhuszonhárom leszármazottja,
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Gibbárnak kilencvenöt leszármazottja volt.
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 Betlehemiek százhuszonhárman voltak,
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Netófából valók ötvenhatan,
22 Os homens de Netofa, cinquenta e seis.
23 Anátótból valók százhuszonnyolcan,
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 azmávetiek negyvenketten,
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 kirjat-árimiak, kefiraiak és beérótiak hétszáznegyvenhárman,
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 rámaiak és gebaiak hatszázhuszonegyen,
26 Os filhos de Ramá e de Geba, seiscentos e vinte e um.
27 Mikmászból valók százhuszonketten,
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 Bételből és Ajból valók kétszázhuszonhárman,
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 nebóiak ötvenketten,
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
30 magbísiak százötvenhatan,
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
31 a másik élámiak ezerkétszázötvennégyen,
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 hárimiak háromszázhúszan,
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 lódiak, hádidiak és ónóiak hétszázhuszonöten,
33 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 jerikóiak háromszáznegyvenöten,
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 szenááiak pedig háromezer-hatszázharmincan voltak.
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 A papok a következők voltak: Jedajá leszármazottai Jésúa családjából kilencszázhetvenhárman,
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 Immér leszármazottai ezerötvenketten,
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
38 Pashúr leszármazottai ezerkétszáznegyvenheten,
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 Hárim leszármazottai ezertizenheten.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 A léviták a következők voltak: Jésúa és Kadmiél leszármazottai Hódavjá ágán hetvennégyen.
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Az énekesek ezek voltak: Ászáf leszármazottai százhuszonnyolcan.
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 A kapuőrséghez tartoztak Sallúmnak, Átérnak, Talmónnak, Akkúbnak, Hatítának és Sóbajnak a leszármazottai, összesen százharminckilencen.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
43 Templomszolgák voltak Cíhá fiai, Haszufá fiai, Tabbáót fiai,
43 Os servidores do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 Kérósz fiai, Sziahá fiai, Pádón fiai,
44 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
45 Lebáná fiai, Hagábá fiai, Akkúb fiai,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube, os filhos de Hagabe,
46 Hágáb fiai, Samlaj fiai, Hánán fiai,
46 os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reájá fiai,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 Recín fiai, Nekódá fiai, Gazzám fiai,
48 os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 Uzzá fiai, Pászéah fiai, Bészaj fiai,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
50 Aszná fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai,
50 os filhos de Asná, os filhos dos meunitas, os filhos dos nefuseus,
51 Bakbúk fiai, Hakúfá fiai, Harhúr fiai,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 Baclút fiai, Mehídá fiai, Harsá fiai,
52 os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 Barkósz fiai, Sziszerá fiai, Temah fiai,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá,
54 Necíah fiai, Hatífá fiai.
54 os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
55 Salamon szolgáinak a fiai voltak: Szótaj fiai, Hasszóferet fiai, Perudá fiai,
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 Jalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
56 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 Sefatjá fiai, Hattíl fiai, Pókeret-Haccebáim fiai és Ámi fiai.
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim e os filhos de Ami.
58 A templomszolgák és Salamon szolgáinak a fiai összesen háromszázkilencvenketten voltak.
58 Todos os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Ezek azok, akik Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerúbból, Addánból és Immérből jöttek, de nem tudták igazolni családjukat és származásukat, hogy Izráelből valók-e:
59 Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
60 Delájá fiai, Tóbijjá fiai és Nekódá fiai hatszázötvenketten.
60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 A papsághoz tartoztak Hobajjá fiai, Hakkóc fiai és Barzillaj fiai. Ez a gileádi Barzillaj egyik leányát vette feleségül, és róla nevezték el.
61 Também dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que se casara com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do nome dele.
62 Ezek keresték bejegyzésüket a származási jegyzékben, de nem találták, ezért meg kellett válniuk a papságtól.
62 Estes procuraram o seu registro nos livros genealógicos, porém o não acharam; pelo que foram tidos por imundos para o sacerdócio.
63 A királyi helytartó pedig megmondta nekik, hogy nem ehetnek az igen szent ételekből, amíg szolgálatba nem lép a főpap, aki dönthet az úrimmal és a tummimmal.
63 O governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
64 Az egész gyülekezet összesen negyvenkétezer-háromszázhatvan fő volt,
64 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 azonkívül hétezer-háromszázharminchét rabszolga és szolgálóleány, meg kétszáz énekes és énekesnő.
65 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos cantores e cantoras.
66 Volt hétszázharminchat lovuk, kétszáznegyvenöt öszvérük,
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 négyszázharmincöt tevéjük és hatezer-hétszázhúsz szamaruk.
67 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 Amikor megérkeztek Jeruzsálembe az ÚR házához, egyes családfők önkéntes ajándékot adtak az Isten házára, hogy felépítsék a régi helyén.
68 Alguns dos cabeças de famílias, vindo à Casa do Senhor , a qual está em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a Casa de Deus, para a restaurarem no seu lugar.
69 Erejükhöz képest adtak az építés költségeire hatvanegyezer aranydrahmát, ötezer ezüstminát és száz papi köntöst.
69 Segundo os seus recursos, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil daricos, e, em prata, cinco mil arráteis, e cem vestes sacerdotais.
70 A papok és a léviták, meg a hazatért nép, az énekesek, a kapuőrök és a templomszolgák letelepedtek a maguk városaiban&#59; egész Izráel a maga városaiban.
70 Os sacerdotes, os levitas e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os servidores do templo habitaram nas suas cidades, como também todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.