Esdras 2

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A Júda tartományából valók közül ezek tértek haza a száműzetésből. Nebukadneccar, Babilónia királya vitte őket fogságba, de visszatérhettek Jeruzsálembe és Júdába, ki-ki a maga városába.
1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
2 Zerubbábellal jött Jésúa, Nehemjá, Szerájá, Reélájá, Mordokaj, Bilsán, Miszpár, Bigvaj, Rehúm és Baaná. Az Izráel népéhez tartozó férfiak száma a következő volt:
2 os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.
3 Parósnak kétezer-százhetvenkét leszármazottja,
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 Sefatjának háromszázhetvenkét leszármazottja,
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 Árahnak hétszázhetvenöt leszármazottja,
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 Pahat-Móábnak Jésúa és Jóáb ágán kétezer-nyolcszáztizenkét leszármazottja,
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 Élámnak ezerkétszázötvennégy leszármazottja,
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 Zattunak kilencszáznegyvenöt leszármazottja,
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Zakkajnak hétszázhatvan leszármazottja,
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 Báninak hatszáznegyvenkét leszármazottja,
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Bébajnak hatszázhuszonhárom leszármazottja,
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Azgádnak ezerkétszázhuszonkét leszármazottja,
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 Adónikámnak hatszázhatvanhat leszármazottja,
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 Bigvajnak kétezer-ötvenhat leszármazottja,
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 Ádinnak négyszázötvennégy leszármazottja,
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 Átérnak Hízkijjá ágán kilencvennyolc leszármazottja,
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
17 Bécajnak háromszázhuszonhárom leszármazottja,
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 Jórának száztizenkét leszármazottja,
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Hásumnak kétszázhuszonhárom leszármazottja,
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Gibbárnak kilencvenöt leszármazottja volt.
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 Betlehemiek százhuszonhárman voltak,
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Netófából valók ötvenhatan,
22 Os homens de Netofá, cinqüenta e seis.
23 Anátótból valók százhuszonnyolcan,
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 azmávetiek negyvenketten,
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 kirjat-árimiak, kefiraiak és beérótiak hétszáznegyvenhárman,
25 Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
26 rámaiak és gebaiak hatszázhuszonegyen,
26 Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.
27 Mikmászból valók százhuszonketten,
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 Bételből és Ajból valók kétszázhuszonhárman,
28 Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
29 nebóiak ötvenketten,
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 magbísiak százötvenhatan,
30 Os filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.
31 a másik élámiak ezerkétszázötvennégyen,
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
32 hárimiak háromszázhúszan,
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 lódiak, hádidiak és ónóiak hétszázhuszonöten,
33 Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 jerikóiak háromszáznegyvenöten,
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 szenááiak pedig háromezer-hatszázharmincan voltak.
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 A papok a következők voltak: Jedajá leszármazottai Jésúa családjából kilencszázhetvenhárman,
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
37 Immér leszármazottai ezerötvenketten,
37 Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.
38 Pashúr leszármazottai ezerkétszáznegyvenheten,
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 Hárim leszármazottai ezertizenheten.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 A léviták a következők voltak: Jésúa és Kadmiél leszármazottai Hódavjá ágán hetvennégyen.
40 Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de , Hodavias, setenta e quatro.
41 Az énekesek ezek voltak: Ászáf leszármazottai százhuszonnyolcan.
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 A kapuőrséghez tartoztak Sallúmnak, Átérnak, Talmónnak, Akkúbnak, Hatítának és Sóbajnak a leszármazottai, összesen százharminckilencen.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.
43 Templomszolgák voltak Cíhá fiai, Haszufá fiai, Tabbáót fiai,
43 Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 Kérósz fiai, Sziahá fiai, Pádón fiai,
44 os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
45 Lebáná fiai, Hagábá fiai, Akkúb fiai,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 Hágáb fiai, Samlaj fiai, Hánán fiai,
46 os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reájá fiai,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 Recín fiai, Nekódá fiai, Gazzám fiai,
48 os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 Uzzá fiai, Pászéah fiai, Bészaj fiai,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,
50 Aszná fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai,
50 os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
51 Bakbúk fiai, Hakúfá fiai, Harhúr fiai,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
52 Baclút fiai, Mehídá fiai, Harsá fiai,
52 os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 Barkósz fiai, Sziszerá fiai, Temah fiai,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
54 Necíah fiai, Hatífá fiai.
54 os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
55 Salamon szolgáinak a fiai voltak: Szótaj fiai, Hasszóferet fiai, Perudá fiai,
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 Jalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
56 os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 Sefatjá fiai, Hattíl fiai, Pókeret-Haccebáim fiai és Ámi fiai.
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
58 A templomszolgák és Salamon szolgáinak a fiai összesen háromszázkilencvenketten voltak.
58 Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.
59 Ezek azok, akik Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerúbból, Addánból és Immérből jöttek, de nem tudták igazolni családjukat és származásukat, hogy Izráelből valók-e:
59 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
60 Delájá fiai, Tóbijjá fiai és Nekódá fiai hatszázötvenketten.
60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 A papsághoz tartoztak Hobajjá fiai, Hakkóc fiai és Barzillaj fiai. Ez a gileádi Barzillaj egyik leányát vette feleségül, és róla nevezték el.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Ezek keresték bejegyzésüket a származási jegyzékben, de nem találták, ezért meg kellett válniuk a papságtól.
62 Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;
63 A királyi helytartó pedig megmondta nekik, hogy nem ehetnek az igen szent ételekből, amíg szolgálatba nem lép a főpap, aki dönthet az úrimmal és a tummimmal.
63 e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
64 Az egész gyülekezet összesen negyvenkétezer-háromszázhatvan fő volt,
64 Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 azonkívül hétezer-háromszázharminchét rabszolga és szolgálóleány, meg kétszáz énekes és énekesnő.
65 afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
66 Volt hétszázharminchat lovuk, kétszáznegyvenöt öszvérük,
66 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 négyszázharmincöt tevéjük és hatezer-hétszázhúsz szamaruk.
67 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 Amikor megérkeztek Jeruzsálembe az ÚR házához, egyes családfők önkéntes ajándékot adtak az Isten házára, hogy felépítsék a régi helyén.
68 Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
69 Erejükhöz képest adtak az építés költségeire hatvanegyezer aranydrahmát, ötezer ezüstminát és száz papi köntöst.
69 conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
70 A papok és a léviták, meg a hazatért nép, az énekesek, a kapuőrök és a templomszolgák letelepedtek a maguk városaiban&#59; egész Izráel a maga városaiban.
70 Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.