1 Crônicas 1
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs VC
1 Ádám, Sét, Enós,
1 Adão, Set, Enós,
2 Kénán, Mahalalél, Jered,
2 Cainã, Malaleel, Jared,
3 Énók, Metúselah, Lámek,
3 Henoc, Matusalém,Lamec,
4 Nóé, Sém, Hám és Jáfet.
4 Noé, Sem, Cam e Jafet.
5 Jáfet fiai voltak: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván, Túbal, Mesek és Tírász.
5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
6 Gómer fiai voltak: Askenaz, Rífat és Tógarmá.
6 Filhos de Gomer: Asquenaz, Rifiat, e Togorma.
7 Jáván fiai voltak: Elísá, Tarsísá, Kittím és Ródáním.
7 Filhos de Javã: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim.
8 Hám fiai voltak: Kús, Micraim, Pút és Kánaán.
8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut, e Canaã.
9 Kús fiai voltak: Szebá, Havílá, Szabtá, Ramá és Szabteká. Ramá fiai voltak: Sebá és Dedán.
9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabteca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
10 Kús nemzette Nimródot. Ez kezdett hatalmaskodni a földön.
10 Cus gerou Nemrod, aquele que por primeiro foi poderoso na terra.
11 Micraim nemzette a lúdiakat, anámiakat, lehábiakat és naftúhiakat,
11 Mesraim gerou os ludim, os ananim, os laabim, os neftuim, os fetrusim, os casluim,
12 a patrósziakat és a kaszlúhiakat. Innen származtak a filiszteusok és a kaftóriak.
12 dos quais procederam os filisteus e os caftorim.
13 Kánaán nemzette elsőszülöttjét, Szidónt, azután Hétet,
13 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
14 meg a jebúsziakat, emóriakat, girgásiakat,
14 os jebuseus, os amorreus e os gergeseus,
15 a hivvieket, arkiakat és színieket,
15 os heveus, os araceus, os sineus,
16 az arvádiakat, cemáriakat és hamátiakat.
16 os aradeus, os samareus e os hamateus.
17 Sém fiai voltak: Élám, Assúr, Arpaksad, Lúd, Arám, Úc, Húl, Geter és Mesek.
17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter, e Mosoc.
18 Arpaksad nemzette Selahot, és Selah nemzette Hébert.
18 Arfaxad gerou Sale, o qual gerou Heber.
19 Hébernek két fia született. Az egyiknek Peleg volt a neve, mert az ő idejében váltak szét a OK2Joktán nemzette Almódádot, Selefet, Hacarmávetot és Jerahot,
19 Dois filhos nasceram a Heber: um se chamou Faleg, porque a divisão da terra foi em seu tempo, e seu irmão foi chamado Jectã.
20 Joktán nemzette Almódádot, Selefet, Hacarmávetot és Jerahot,
20 Jectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot,
21 Hadórámot, Úzált és Diklát,
21 Jaré, Adorão, Huzal e Decla;
22 Ébált, Abimáélt és Sebát,
22 Hebal, Abimael, Seba,
23 Ófírt, Havílát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai voltak.
23 Ofir, Hevila e Jobab, todos filhos de Jectã.
24 Sém, Arpaksad, Selah,
24 De Sem: Arfaxad, Sale,
25 Héber, Peleg, Reú,
25 Heber, Faleg, Ragau,
26 Szerúg, Náhór, Táré,
26 Serug, Nacor, Taré,
27 Abrám, azaz Ábrahám.
27 Abrão, que é Abraão.
28 Ábrahám fiai Izsák és Izmael voltak.
28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael,
29 Ezek a leszármazottaik: Izmael elsőszülöttje Nebájót, azután Kédár, Abdeél és Mibszám,
29 dos quais a posteridade é a seguinte: Nabaiot, primogênito de Ismael; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsão,
30 Mismá, Dúmá, Masszá, Hadad és Témá,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetúr, Náfis és Kédmá. Ezek voltak Izmael fiai. -
31 Jetur, Nafis, Cedma, que são os filhos de Ismael.
32 Ketúrának, Ábrahám másodrangú feleségének a fiai ezek voltak: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súahot. Joksán fiai voltak Sebá és Dedán.
32 Filhos de Cetura, concubina de Abraão: ela deu à luz Zimrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã: Seba e Dedã.
33 Midján fiai voltak: Éfá, Éfer, Hanók, Abídá és Eldáá. Ezek mind Ketúrá fiai voltak.
33 Filhos de Madiã: Efa, Efer, Henoc, Abida e Eldaa, todos filhos de Cetura.
34 Ábrahám nemzette Izsákot. Izsák fiai Ézsau és Izráel voltak.
34 Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó.
35 Ézsau fiai voltak: Elifáz, Reúél, Jeús, Jalám és Kórah.
35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, Ielon e Coré.
36 Elifáz fiai voltak: Témán, Ómár, Cefí, Gatám, Kenaz, Timná és Amálék.
36 Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sef, Gatã, Cenez, Tamna, Amalec.
37 Reúél fiai voltak: Nahat, Zerah, Sammá és Mizzá.
37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza.
38 Széír fiai voltak: Lótán és Sóbál, Cibón, Aná, Dísón, Écer és Dísán.
38 Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã.
39 Lótán fiai voltak: Hóri és Hómám, Lótán nővére volt Timná.
39 Filhos de Lotã: Hori e Homão. Irmã de Lotã: Tamna.
40 Sóbál fiai voltak: Alján, Mánahat, Ébál, Sefí és Ónám. Cibón fiai voltak: Ajjá és Aná.
40 Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefi e Onão. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filho de Ana: Dison.
41 Aná fia volt Dísón, Dísón fiai voltak: Hamrán, Esbán, Jitrán és Kerán.
41 Filhos de Dison: Hamrão, Esebã, Jetrã e Carã.
42 Écer fiai voltak: Bilhán, Zaaván és Jaakán. Dísón fia volt Úc és Arán is.
42 Filhos de Eser: Balaa, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã.
43 Ezek a királyok uralkodtak Edómban, mielőtt Izráel fiainak királyuk lett volna: Bela, Beór fia, városának a neve Dinhábá volt.
43 Eis os reis que reinaram na terra de Edom, antes que um rei governasse sobre os israelitas. Bela, filho de Beor, cuja cidade se chamava Denaba.
44 Bela halála után a bocrai Jóbáb, Zerah fia lett a király.
44 Depois da morte de Bela, Jobab, filho de Zaré, de Bosra, reinou em seu lugar.
45 Jóbáb halála után a Témán földjéről való Húsám lett a király.
45 Jobab morreu e Husão, do país dos temanitas, lhe sucedeu.
46 Húsám halála után Hadad, Bedad fia lett a király, aki megverte a midjániakat Móáb mezején. Városának a neve Avít volt.
46 Estando Husão morto, subiu ao trono Adad, filho de Badad, que derrotou os madianitas na terra de Moab. Sua cidade se chamava Avit.
47 Hadad halála után a maszrékai Szamlá lett a király.
47 Adad morreu, e Semla, de Masreca, lhe sucedeu.
48 Szamlá halála után a rehóbót-hannáhári Saul lett a király.
48 Semla morreu, e Saul de Roobot, que está situado junto do rio, lhe sucedeu.
49 Saul halála után Baal-Hánán, Akbór fia lett a király.
49 Saul morreu e Balanã, filho de Acobor, lhe sucedeu.
50 Baal-Hánán halála után Hadad lett a király. Városának a neve Páí volt, feleségének a neve pedig Mehétabél, aki Mézáháb leányának, Matrédnak a leánya volt.
50 Balanã morreu, e Adad lhe sucedeu. Sua cidade se chamava Fau, e sua mulher Meetabel, filha de Matred, filha de Mesaab.
51 Hadad halála után ezek lettek Edóm nemzetségfői: Timmá nemzetségfő, Aljá nemzetségfő, Jetét nemzetségfő,
51 Morreu Adad. Os governadores de Edom foram: o governador de Tamna, o governador Alva, o governador Jetet,
52 Oholíbámá nemzetségfő, Élá nemzetségfő, Pínón nemzetségfő,
52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon,
53 Kenaz nemzetségfő, Témán nemzetségfő, Mibcár nemzetségfő,
53 o governador Cenez, o governador Temã, o governador Mabsar,
54 Magdíél nemzetségfő és Írám nemzetségfő. Ezek voltak Edóm nemzetségfői.
54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes são os governadores de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.