Salmos 95

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Uru-o ti ibidaba.
1 Venham, vamos cantar ao S enhor ! Vamos aclamar a Rocha de nossa salvação.
2 Iname ibu kagoria kaware hapara howa ibuhondo ka̱i̱ lo mali̱ya ibidaba.
2 Vamos chegar diante dele com ações de graças e cantar a ele salmos de louvor.
3 Anduane Homogo ibu Ngode Datagaliwabe hongohe kagoni.
3 Pois o S enhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Ibugua gundu uli unura wiape karuha howa
4 Em suas mãos estão as profundezas da terra, a ele pertencem os mais altos montes.
5 Ibugua wabini iba solowara bedarubi dindi bibahende ngarubi
5 O mar é dele, pois ele o criou; suas mãos formaram a terra firme.
6 Uru-o ti ibidaba.
6 Venham, vamos adorar e nos prostrar, vamos nos ajoelhar diante do S
7 Ibu inanaga Ngode Datagaliwabe kagoni.
7 pois ele é o nosso Deus. Somos o povo que ele pastoreia, o rebanho sob o seu cuidado. Quem dera hoje vocês ouvissem a voz do S
8 — ausente —
8 Pois ele diz: “Não endureçam o coração, como fizeram seus antepassados em Meribá, como fizeram em Massá, no deserto.
9 — ausente —
9 Ali eles me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto tudo que fiz.
10 Dindi ko o biagoria mali pira mariani (40) i̱na ti haru howa bima ibiruru
10 Por quarenta anos estive irado com eles e disse: ‘São um povo cujo coração sempre se afasta de mim; recusam-se a andar em meus caminhos’.
11 i̱na tihondo lemboore howa bi hongohe mbira bule lalu lo wirugo ogo.
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.